Välj bok Välj annan bok
MA har 18 ord, LXX har 28 (+10).
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּ֨אמֶר (jómer) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. Konjuktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
H7586 |
שָׁא֜וּל (shaol) |
Saul |
Saul | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9006 H6003 |
מֵ (me) עֲמָלֵקִ֣י (amaleqi) |
från amalekit |
from Amalekite |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Etnicitet etnicitet |
R Ngbsa |
H0935 H9038 |
הֱבִיא֗וּ (hevio) ם (m) |
komma, gå in, gå ut, föra fram dem |
to come (in) them |
Verb Verb hifil qatal 3p pl. hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis |
Vhp3cp Sp3mp |
H0834a |
אֲשֶׁ֨ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel - relativ Partikel relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H2550 |
חָמַ֤ל (chamal) |
skona |
to spare | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H9009 H5971a |
הָ (ha) עָם֙ (am) |
[best. form] folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
the people |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H4315 |
מֵיטַ֤ב (meitav) |
bästa |
best | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H6629 |
הַ (ha) צֹּאן֙ (tóón) |
[best. form] småboskap, fårhjord, får, getter, f ... |
the flock |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9002 H9009 H1241 |
וְ (ve) הַ (ha) בָּקָ֔ר (baqar) |
och, men [best. form] boskap, nötkreatur |
and the cattle |
Konj. Konjuktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Td Ncbsa |
H4616 |
לְמַ֥עַן (lemaan) |
därför att |
because | Konj. Konjuktion |
Tc |
H2076 |
זְבֹ֖חַ (óevócha) |
offra |
to sacrifice | Verb Verb qal qal |
Vqcc |
H9005 H3068 |
לַ (la) יהוָ֣ה (jhvah) |
till, för, av JHVH, Jahve, Herren |
to YHWH |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npt |
H0430 H9021 |
אֱלֹהֶ֑י (elóhe) ךָ (kha) |
Gud, Elohim din, ditt |
God your |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 2p ♂ sing. pronomen andra person maskulinum singularis |
Ncmpc Sp2ms |
H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. Konjuktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H9009 H3148 |
הַ (ha) יּוֹתֵ֖ר (jvóter) |
[best. form] mer, fördel, vinst |
the advantage |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H2763a H9016 H9018 |
הֶחֱרַֽמְנוּ (hecherameno) ׃ ס (s) |
förinta [Vers slut] [Vers slut] ? |
to devote | Verb Verb hifil qatal 1p pl. hifil qatal (perfekt) första person pluralis |
Vhp1cp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+
Visuell bokväljare – filtrera och välj böcker!