Första Samuelsboken 1:13

Men Hannah talade i sitt hjärta, hennes läppar rörde sig bara, men hennes röst hördes inte, därför tänkte Eli att hon var berusad,

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְחַנָּה   הִיא   מְדַבֶּרֶת   עַל   לִבָּהּ   רַק   שְׂפָתֶיהָ   נָּעוֹת   וְקוֹלָהּ   לֹא   יִשָּׁמֵעַ   וַיַּחְשְׁבֶהָ   עֵלִי   לְשִׁכֹּרָה  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ αὐτὴ ἐλάλει ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς καὶ τὰ χείλη αὐτῆς ἐκινεῖτο καὶ φωνὴ αὐτῆς οὐκ ἠκούετο καὶ ἐλογίσατο αὐτὴν Ηλι εἰς μεθύουσαν


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H2584
וְ (ve)
חַנָּ֗ה (chanah)
och, men
Hannah
and
Hannah
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
femininum
Namn/Plats namn/plats

C
Npf
H1931
הִ֚יא (hi)
han, hon, den, det
he
Pron. Pron.
personlig 3p sing. personlig tredje person femininum singularis

Pp3fs
H1696
מְדַבֶּ֣רֶת (medaberet)
tala
to speak
Verb Verb
piel particip aktiv sing. piel particip aktiv femininum singularis

Vprfsa
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
på, över, ovanför
-, bindestreck, maqif
upon
link
Prep. Preposition

R
H3820a
H9024
לִבָּ֔ (liba)
הּ (h)
hjärta
henne, hennes
heart
her
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person femininum singularis

Ncbsc
Sp3fs
H7535
רַ֚ק (raq)
förutom
except
Adv. Adverb

D
H8193
H9024
שְׂפָתֶ֣י (sefate)
הָ (ha)
läpp, språk, viskning, kant
henne, hennes
lip
her
Subst. Substantiv
dualis (par/två) gen. femininum dualis (två eller ett par) genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person femininum singularis

Ncfdc
Sp3fs
H5128
נָּע֔וֹת (navót)
skaka
to shake
Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv femininum pluralis

Vqrfpa
H9002
H6963a
H9024
וְ (ve)
קוֹלָ֖ (qvóla)
הּ (h)
och, men
röst
henne, hennes
and
voice
her
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person femininum singularis

C
Ncbsc
Sp3fs
H3808
לֹ֣א (ló)
inte, aldrig någonsin
not
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)

Tn
H8085
יִשָּׁמֵ֑עַ (jishamea)
höra, lyssna, lyda
to hear
Verb Verb
nifal 3p sing. nifal tredje person maskulinum singularis

VNi3ms
H9001
H2803
H9034
וַ (va)
יַּחְשְׁבֶ֥ (jachesheve)
הָ (ha)
och, men, tillsammans med
tänka, planera, avgöra, räkna
henne
seq
to devise
her
Konj. konjunktion

Verb Verb
qal vajjiqtol 3p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person femininum singularis

c
Vqw3ms
Sp3fs
H5941
עֵלִ֖י (eli)
Eli
Eli
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H9005
H7910
H9016
לְ (le)
שִׁכֹּרָֽה (shikórah)
׃
till, för, av
berusad
[Vers slut]
to
drunken
verseEnd
Prep. Preposition

Adj. Adjektiv
sing. femininum singularis

R
Aafsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)