







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H7999a |
יְשַׁלֵּ֥ם (jeshalem) |
fullborda, ersätta |
to complete | Verb Verb piel 3p ♂ sing. piel tredje person maskulinum singularis |
Vpi3ms |
| H3068 |
יְהוָ֖ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H6467 H9022 |
פָּעֳלֵ֑ (paóle) ךְ (khe) |
gärning din, ditt |
work your |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♀ sing. pronominal andra person femininum singularis |
Ncbsc Sp2fs |
| H9002 H1961 |
וּ (o) תְהִ֨י (tehi) |
och, men vara, bli, komma till stånd |
and to be |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♀ sing. qal tredje person femininum singularis |
C Vqu3fs |
| H4909 H9022 |
מַשְׂכֻּרְתֵּ֜ (masekurete) ךְ (khe) |
lön din, ditt |
wage your |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♀ sing. pronominal andra person femininum singularis |
Ncfsc Sp2fs |
| H8003 |
שְׁלֵמָ֗ה (shelemah) |
full, fridfull, hängiven, hel |
complete | Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
Aafsa |
| H9006 H5973b |
מֵ (me) עִ֤ם (im) |
från från |
from from with |
Prep. Preposition Prep. Preposition |
R R |
| H3068 |
יְהוָה֙ (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H0430 |
אֱלֹהֵ֣י (elóhei) |
Gud, Elohim |
God | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H3478 |
יִשְׂרָאֵ֔ל (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
| H0935 |
בָּ֖את (bat) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb qal qatal ♀ sing. qal qatal (perfekt) andra person femininum singularis |
Vqp2fs |
| H9005 H2620 |
לַ (la) חֲס֥וֹת (chasvót) |
till, för, av ta sin tillflykt, söka skydd |
to to seek refuge |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H8478 H9014 |
תַּֽחַת (tachat-) ־ |
undertill, underdel, under, iställe ... -, bindestreck, maqif |
underneath link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H3671 H9023 H9016 |
כְּנָפָֽי (kenafaj) ו (v) ׃ |
vinge hans [Vers slut] |
wing his verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbdc Sp3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+