Domarboken 9:47

Och det berättades för Avimelech att alla män i Shechems torn var samlade tillsammans.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וַיֻּגַּד   לַאֲבִימֶלֶךְ   כִּי   הִתְקַבְּצוּ   כָּל   בַּעֲלֵי   מִגְדַּל   שְׁכֶם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ἀνηγγέλη τῷ Αβιμελεχ ὅτι συνήχθησαν πάντες οἱ ἄνδρες πύργων Συχεμ

Grundtextkommentarer

MA har 8 ord, LXX har 11 (+3).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9001
H5046
וַ (va)
יֻּגַּ֖ד (jugad)
och, men, tillsammans med
berätta, lyfta fram något, upplysa, ...
seq
to tell
Konj. Konjuktion

Verb Verb
hofal vajjiqtol 3p sing. hufal/hofal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis

c
VHw3ms
H9005
H0040
לַ (la)
אֲבִימֶ֑לֶךְ (avimelekhe)
till, för, av
Avimelech
to
Abimelech
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

R
Npm
H3588a
כִּ֣י (ki)
eftersom, för
for
Konj. Konjuktion

Tc
H6908
הִֽתְקַבְּצ֔וּ (hiteqabetóo)
samla ihop, samla
to gather
Verb Verb
qatal 3p pl. qatal (perfekt) tredje person pluralis

Vtp3cp
H3605
H9014
כָּֽל (kal-)
־
allt, hela
-, bindestreck, maqif
all
link
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H1167
בַּעֲלֵ֖י (baalei)
mästare, ägare, herre
master
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Ncmpc
H4026
H9014
מִֽגְדַּל (migedal-)
־
torn, upphöjd plattform
-, bindestreck, maqif
tower
link
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H7927
H9016
שְׁכֶֽם (shekhem)
׃
Shechem
[Vers slut]
Shechem
verseEnd
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)