







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H3920 |
וַֽ (va) יִּלְכְּד֡וּ (jilekedo) |
och, men, tillsammans med inta |
seq to capture |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H8147 H9014 |
שְׁנֵֽי (shenei-) ־ |
två, 2 -, bindestreck, maqif |
two link |
Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv |
Ncbdc |
| H8269 |
שָׂרֵ֨י (sarei) |
prins, befälhavare, ledare, förmän ... |
ruler | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H4080 |
מִדְיָ֜ן (midejan) |
Midjan |
Midian | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H6159 |
עֹרֵ֣ב (órev) |
Orev |
Oreb | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
| H2062 |
זְאֵ֗ב (zeev) |
Zeev |
Zeeb | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9001 H2026 |
וַ (va) יַּהַרְג֨וּ (jaharego) |
och, men, tillsammans med slakta, avrätta, dräpa, mörda, döda ... |
seq to kill |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H6159 |
עוֹרֵ֤ב (vórev) |
Orev |
Oreb | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9003 H6697 H9014 |
בְּ (be) צוּר (tzor-) ־ |
i, genom, via, med klippa, flat klipphäll, massivt ber ... -, bindestreck, maqif |
in rock link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H6159 |
עוֹרֵב֙ (vórev) |
Orev |
Oreb | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
| H2062 |
זְאֵב֙ (zeev) |
Zeev |
Zeeb | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H2026 |
הָרְג֣וּ (harego) |
slakta, avrätta, dräpa, mörda, döda ... |
to kill | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
| H9003 H3342 H9014 |
בְ (ve) יֶֽקֶב (jeqev-) ־ |
i, genom, via, med vinpress -, bindestreck, maqif |
in wine link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H2062 |
זְאֵ֔ב (zeev) |
Zeev |
Zeeb | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9001 H7291 |
וַֽ (va) יִּרְדְּפ֖וּ (jiredefo) |
och, men, tillsammans med förfölja, jaga efter |
seq to pursue |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
| H4080 |
מִדְיָ֑ן (midejan) |
Midjan |
Midian | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9002 H7218a H9014 |
וְ (ve) רֹאשׁ (rósh-) ־ |
och, men huvud, ledare, topp -, bindestreck, maqif |
and head link |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
| H6159 |
עֹרֵ֣ב (órev) |
Orev |
Oreb | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9002 H2062 |
וּ (o) זְאֵ֔ב (zeev) |
och, men Zeev |
and Zeeb |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
| H0935 |
הֵבִ֙יאוּ֙ (hevio) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb hifil qatal 3p pl. hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vhp3cp |
| H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
| H1439 |
גִּדְע֔וֹן (gidevón) |
Gidon |
Gideon | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9006 H5676 |
מֵ (me) עֵ֖בֶר (ever) |
från sida |
from beyond |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
| H9005 H3383 H9016 |
לַ (la) יַּרְדֵּֽן (jareden) ׃ |
till, för, av Jordanfloden, Jordanslätten, Jordan ... [Vers slut] |
to Jordan verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Rd Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+