







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H8628 |
וַֽ (va) יִּתְקְעוּ֮ (jiteqeo) |
och, men, tillsammans med blåsa |
seq to blow |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H7969 H9014 |
שְׁלֹשׁ (shelósh-) ־ |
tre, 3 -, bindestreck, maqif |
three link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H3967 |
מֵא֣וֹת (mevót) |
hundra, 100 |
hundred | Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Ncfpa |
| H9009 H7782 |
הַ (ha) שּׁוֹפָרוֹת֒ (shvófarvót) |
[best. form] shofar, bagghorn, vädurshorn |
the trumpet |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Td Ncfpa |
| H9001 H7760a |
וַ (va) יָּ֣שֶׂם (jasem) |
och, men, tillsammans med placera, sätta, lägga, göra |
seq to set |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
| H3068 |
יְהוָ֗ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H0853 |
אֵ֣ת (et) |
- |
obj. | Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H2719 |
חֶ֥רֶב (cherev) |
svärd |
sword | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H0376 |
אִ֛ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9003 H7453 H9023 |
בְּ (be) רֵעֵ֖ (ree) הוּ (ho) |
i, genom, via, med granne, vän hans |
in neighbor his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp3ms |
| H9002 H9003 H3605 H9014 |
וּ (o) בְ (ve) כָל (khal-) ־ |
och, men i, genom, via, med allt, hela -, bindestreck, maqif |
and in all link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C R Ncbsc |
| H9009 H4264 |
הַֽ (ha) מַּחֲנֶ֑ה (machane) |
[best. form] skara |
the camp |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9001 H5127 |
וַ (va) יָּ֨נָס (janas) |
och, men, tillsammans med fly |
seq to flee |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
| H9009 H4264 |
הַֽ (ha) מַּחֲנֶ֜ה (machane) |
[best. form] skara |
the camp |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H5704 H9014 |
עַד (ad-) ־ |
tills, fram tills, så länge som -, bindestreck, maqif |
till link |
Prep. Preposition |
R |
| H1029 |
בֵּ֤ית (beit) |
Beit-Hashittah |
Beth-shittah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H1029 |
הַשִּׁטָּה֙ (hashitah) |
Beit-Hashittah |
Beth-shittah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H6888 |
צְֽרֵרָ֔תָה (tzereratah) |
Tsererah |
Zererah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H5704 |
עַ֛ד (ad) |
tills, fram tills, så länge som |
till | Prep. Preposition |
R |
| H8193 H9014 |
שְׂפַת (sefat-) ־ |
läpp, språk, viskning, kant -, bindestreck, maqif |
lip link |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
| H0065 |
אָבֵ֥ל (avel) |
Avel-Mecholah |
Abel-meholah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H0065 |
מְחוֹלָ֖ה (mechvólah) |
Avel-Mecholah |
Abel-meholah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
| H2888 H9016 |
טַבָּֽת (tabat) ׃ |
Tabbat [Vers slut] |
Tabbath verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+