Domarboken 5:31

Så må alla dina fiender förgås Herre (Jahve),
men de som älskar honom ska vara som solen när den går fram i sin makt. Och landet hade ro i 40 år.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

כֵּן   יֹאבְדוּ   כָל   אוֹיְבֶיךָ   יְהוָה   וְאֹהֲבָיו   כְּצֵאת   הַשֶּׁמֶשׁ   בִּגְבֻרָתוֹ   וַתִּשְׁקֹט   הָאָרֶץ   אַרְבָּעִים   שָׁנָה  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

οὕτως ἀπόλοιντο πάντες οἱ ἐχθροί σου κύριε καὶ οἱ ἀγαπῶντες αὐτὸν ὡς ἔξοδος ἡλίου ἐν δυνάμει αὐτοῦ καὶ ἡσύχασεν ἡ γῆ τεσσαράκοντα ἔτη

Grundtextkommentarer

MA har 13 ord, LXX har 23 (+10).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H3651c
כֵּ֠ן (ken)
so
Adv. Adverb

D
H0006
יֹאבְד֤וּ (avad)
förgöra to perish
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person maskulinum pluralis

Vqi3mp
H3605
H9014
כָל (kol)
־
allt, hela
-
all
link
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc

H0341
H9021
אוֹיְבֶ֙י (ojev)
ךָ֙
fiende
din, ditt
enemy
your
Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person maskulinum singularis

Vqrmpc
Sp2ms
H3068
יְהוָ֔ה (jahveh)
JHVH, Jahve, Herren YHWH
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npt
H9002
H0157
H9033
וְ (v)
אֹ֣הֲבָ֔י (ahev)
ו (o)
och, men
älska
honom
and
to love
him
Konj. Konjuktion

Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronomen tredje person maskulinum singularis

C
Vqrmpc
Sp3ms
H9004
H3318
כְּ (k)
צֵ֥את (jatsa)
som
frambringa, komma ut, komma fram, g ...
like
to come out
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H9009
H8121
הַ (ha)
שֶּׁ֖מֶשׁ (shemesh)
[best. form]
sol
the
sun
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Td
Ncbsa
H9003
H1369
H9023
בִּ (b)
גְבֻרָת֑ (gevorah)
וֹ (ho)
i, genom, via, med
styrka, kraft
hans
in
might
his
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronomen tredje person maskulinum singularis

R
Ncfsc
Sp3ms
H9001
H8252
וַ (v)
תִּשְׁקֹ֥ט (shaqat)
och, men, tillsammans med
vara stilla, ha ro
seq
to quiet
Konj. Konjuktion

Verb Verb
qal vajjiqtol 3p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis

c
Vqw3fs
H9009
H0776
הָ (ha)
אָ֖רֶץ (erets)
[best. form]
land, mark, jord, landområde
the
land
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Td
Ncbsa
H0705
אַרְבָּעִ֥ים (arbaim)
fyrtio, 40 forty
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H8141
H9016
H9017
שָׁנָֽה (shanah)
׃
פ (P)
år
[Vers slut]
[Vers slut]
year
verseEnd
para
Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

Ncfsa


Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)