Uppenbarelseboken 22:2

mitt på stadens [det nya Jerusalems] huvudgata [1 Mos 2:10; Hes 47:1–12]. På båda sidor om floden stod livets träd [singular] som bär frukt tolv gånger om året och ger sin skörd varje månad. Trädets löv är livgivande (till helande – gr. therapeian) för folken.
[Livets träd är i singular, och kan tolkas som en enhetlig grupp träd av samma art, eller så flyter floden på båda sidorna om trädet. Livets träd omnämns också i Edens lustgård, se 1 Mos 2:9. Efter syndafallet hindrar Gud Adam och Eva från att äta av dess frukt, eftersom det ger evigt liv, se 1 Mos 3:22. I hälsningen till församlingen i Efesos lovade Jesus dem att få äta av livets träd i Guds paradis, se Upp 2:7. Till skillnad från havet, som står för kaos, är floden en positiv bild på något som är i rörelse och porlar av liv. Evigheten i nära gemenskap med Gud blir aldrig tråkig. På samma sätt som Adam fick i uppdrag att namnge djuren, se 1 Mos 2:19, kommer det troligtvis att finnas meningsfulla kreativa uppdrag.]

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

ἐν   μέσῳ   τῆς   πλατείας   αὐτῆς   καὶ   τοῦ   ποταμοῦ,   ἐντεῦθεν   καὶ   ἐκεῖθεν,   ξύλον   ζωῆς   ποιοῦν   καρποὺς   δώδεκα,   κατὰ   μῆνα   ἕκαστον   ἀποδιδοῦν   τὸν   καρπὸν   αὐτοῦ,   καὶ   τὰ   φύλλα   τοῦ   ξύλου   εἰς   θεραπείαν   τῶν   ἐθνῶν.  

Textus Receptus (TR)

ἐν   μέσῳ   τῆς   πλατείας   αὐτῆς   καὶ   τοῦ   ποταμοῦ,   ἐντεῦθεν   καὶ   ἐκεῖθεν,   ξύλον   ζωῆς   ποιοῦν   καρποὺς   δώδεκα,   κατὰ   μῆνα   ἕνα   ἕκαστον   ἀποδιδοῦν   τὸν   καρπὸν   αὐτοῦ,   καὶ   τὰ   φύλλα   τοῦ   ξύλου   εἰς   θεραπείαν   τῶν   ἐθνῶν.  

Grundtextkommentarer

Både NA och TR har 32 ord, däremot finns skillnader mellan texterna.



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).





Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G1722
ἐν (en)
i, genom, av, med, bland, på, vid, ...
In
Preposition Preposition
PREP
G3319
μέσῳ (meso)
mitten, mitt ibland, mitt itu
[the] middle
Adjektiv Adjektiv
dativ sing. neut. dativ singularis Neutrum
A-DSN
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis femininum
T-GSF
G4116
πλατείας (plateias)
bred
street
Adjektiv Adjektiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
A-GSF
G0846
αὐτῆς (aytes)
henne
of it
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
gen. sing. genitiv singularis femininum
P-GSF
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
T-GSM
G4215
ποταμοῦ, (potamoy,)
flod
river,
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
N-GSM
G1782
ἐντεῦθεν (enteythen)
härifrån
from here
Adverb Adverb
ADV
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G1564
ἐκεῖθεν, (ekeithen,)
därifrån
from there,
Adverb Adverb
ADV
G3586
ξύλον (xylon)
träd, stav, stock
[was a] tree
Substantiv Substantiv
nom. sing. neut. nominativ singularis Neutrum
N-NSN
G2222
ζωῆς (zoes)
liv
of life,
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF
G4160
ποιοῦν (poioyn)
göra
producing
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. sing. Neutrum nominativ singularis Neutrum
V-PAP-NSN
G2590
καρποὺς (karpoys)
frukt
fruits
Substantiv Substantiv
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
N-APM
G1427
δώδεκα, (dodeka,)
tolv
twelve,
Adjektiv Adjektiv
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
Nummer Nummer
A-APM-NUI
G2596
κατὰ (kata)
i enlighet med
according to
Preposition Preposition
PREP
G3376
μῆνα (mena)
månad
month,
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G1538
ἕκαστον (ekaston)
var och en, alla, varje
each
Adjektiv Adjektiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
A-ASM
G0591
ἀποδιδοῦν (apodidoyn)
betala, belöna, ge
yielding
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. sing. Neutrum nominativ singularis Neutrum
V-PAP-NSN
G3588
τὸν (ton)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
T-ASM
G2590
καρπὸν (karpon)
frukt
fruit
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G0846
αὐτοῦ, (aytoy,)
honom
of it;
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
P-GSN
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G3588
τὰ (ta)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. pl. neut. nominativ pluralis Neutrum
T-NPN
G5444
φύλλα (phylla)
blad
leaves
Substantiv Substantiv
nom. pl. neut. nominativ pluralis Neutrum
N-NPN
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
T-GSN
G3586
ξύλου (xyloy)
träd, stav, stock
tree
Substantiv Substantiv
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
N-GSN
G1519
εἰς (eis)
in i, till, för, i, på, mot
[are] for
Preposition Preposition
PREP
G2322
θεραπείαν (therapeian)
helande, hushåll, tjänstefolk
[the] healing
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF
G3588
τῶν (ton)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. pl. neut. genitiv pluralis Neutrum
T-GPN
G1484
ἐθνῶν. (ethnon.)
hedning, folk
nations.
Substantiv Substantiv
gen. pl. neut. genitiv pluralis Neutrum
N-GPN

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Relaterade bilder

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)