Uppenbarelseboken 2:21

Jag gav henne tid att vända om, men hon vill inte vända om från sin otukt.

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   ἔδωκα   αὐτῇ   χρόνον   ἵνα   μετανοήσῃ   καὶ   οὐ   θέλει   μετανοῆσαι   ἐκ   τῆς   πορνείας   αὐτῆς.  

Textus Receptus (TR)

καὶ   ἔδωκα   αὐτῇ   χρόνον   ἵνα   μετανοήσῃ   καὶ   οὐ   θέλει   μετανοῆσαι   ἐκ   τῆς   πορνείας   αὐτῆς.  

Grundtextkommentarer

TR har 12 ord, NA har 14 (+2).



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).





Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
And
Konj. konjunktion
CONJ
G1325
ἔδωκα (edoka)
ge
I have given
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
sing. första person singularis
V-AAI-1S
G0846
αὐτῇ (ayte)
efter henne
to her
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
dativ sing. dativ singularis femininum
P-DSF
G5550
χρόνον (chronon)
tid
time
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G2443
ἵνα (ina)
för att, till
that
Konj. konjunktion
CONJ
G3340
μετανοήσῃ (metanoese)
omvända sig
she may repent,
VERB Verb
aorist aktiv subj. aorist aktiv subjunktiv
sing. tredje person singularis
V-AAS-3S
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G3756
οὐ (oy)
inte
not
Partikel Partikel
Nominativ nominativ
PRT-N
G2309
θέλει (thelei)
vilja, önska
she is willing
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PAI-3S
G3340
μετανοῆσαι (metanoesai)
omvända sig
to repent
VERB Verb
aorist aktiv inf. aorist aktiv infinitiv
V-AAN
G1537
ἐκ (ek)
av, från, ut ur, med, på
of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis femininum
T-GSF
G4202
πορνείας (porneias)
otukt, sexuell omoral, äktenskapsbr ...
sexual immorality
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF
G0846
αὐτῆς. (aytes.)
henne
of her.
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
gen. sing. genitiv singularis femininum
P-GSF

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)