Uppenbarelseboken 16:14

De är onda andar som gör tecken [påverkar och influerar opinionen]. De drar ut till kungarna i hela världen för att samla dem till striden på Guds, den Allsmäktiges, stora dag.
[Den andra egyptiska plågan var grodor, se 2 Mos 8. Den sataniska treenigheten, med hjälp av demonisk kraft, kommer att påverka världens ledare att samla sina arméer.]

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

εἰσὶν   γὰρ   πνεύματα   δαιμονίων   ποιοῦντα   σημεῖα   ἃ   ἐκπορεύεται   ἐπὶ   τοὺς   βασιλεῖς   τῆς   οἰκουμένης   ὅλης   συναγαγεῖν   αὐτοὺς   εἰς   τὸν   πόλεμον   τῆς   ἡμέρας   τῆς   μεγάλης   τοῦ   θεοῦ   τοῦ   παντοκράτορος.  

Textus Receptus (TR)

εἰσὶν   γὰρ   πνεύματα   δαιμονίων   ποιοῦντα   σημεῖα   ἃ   ἐκπορεύεται   ἐπὶ   τοὺς   βασιλεῖς   τῆς   γῆς   καὶ   τῆς   οἰκουμένης   ὅλης   συναγαγεῖν   αὐτοὺς   εἰς   τὸν   πόλεμον   τῆς   ἡμέρας   ἐκείνης   τῆς   μεγάλης   τοῦ   θεοῦ   τοῦ   παντοκράτορος.  

Grundtextkommentarer

Både NA och TR har 27 ord, däremot finns skillnader mellan texterna.



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).





Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G1510
εἰσὶν (eisin)
är
they are
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-PAI-3P
G1063
γὰρ (gar)
för
for
Konj. konjunktion
CONJ
G4151
πνεύματα (pneymata)
Ande
spirits
Substantiv Substantiv
nom. pl. neut. nominativ pluralis Neutrum
N-NPN
G1140
δαιμονίων (daimonion)
demon
of demons
Substantiv Substantiv
gen. pl. neut. genitiv pluralis Neutrum
N-GPN
G4160
ποιοῦντα (poioynta)
göra
performing
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. pl. Neutrum nominativ pluralis Neutrum
V-PAP-NPN
G4592
σημεῖα (semeia)
tecken, mirakel
signs,
Substantiv Substantiv
ack. pl. neut. ackusativ pluralis Neutrum
N-APN
G3739
(a)
vem, vilken, vad, det
which
Relativt pron. Relativt pronomen
nom. pl. neut. nominativ pluralis Neutrum
R-NPN
G1607
ἐκπορεύεται (ekporeyetai)
komma ut från, komma ut ur, komma u ...
go forth
VERB Verb
pres. medium dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ
sing. tredje person singularis
V-PNI-3S
G1909
ἐπὶ (epi)
på, i, till
to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοὺς (toys)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
T-APM
G0935
βασιλεῖς (basileis)
kung, judarnas kung, Israels kung
kings
Substantiv Substantiv
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
N-APM
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis femininum
T-GSF
G3625
οἰκουμένης (oikoymenes)
världen, jorden
inhabited [world]
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF
G3650
ὅλης (oles)
alla, hela, varje stund, allihop, g ...
whole,
Adjektiv Adjektiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
A-GSF
G4863
συναγαγεῖν (synagagein)
samla
to gather together
VERB Verb
2:a aorist aktiv inf. andra aorist aktiv infinitiv
V-2AAN
G0846
αὐτοὺς (aytoys)
genom dem
them
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
ack. pl. ackusativ pluralis maskulinum
P-APM
G1519
εἰς (eis)
in i, till, för, i, på, mot
unto
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
T-ASM
G4171
πόλεμον (polemon)
krig, strid
battle
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis femininum
T-GSF
G2250
ἡμέρας (emeras)
dag, daglig
day,
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis femininum
T-GSF
G3173
μεγάλης (megales)
stor, mäktig, viktig
great [day]
Adjektiv Adjektiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
A-GSF
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
T-GSM
G2316
θεοῦ (theoy)
Gud
of God
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
N-GSM
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
T-GSM
G3841
παντοκράτορος. (pantokratoros.)
Allsmäktige
Almighty.
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
N-GSM

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)