Välj bok Välj annan bok
Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.
TR har 12 ord, TR har 14 (+2).
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G5613 |
ὡς (os) |
som |
like | Konj. konjunktion |
CONJ |
G0738 |
ἀρτιγέννητα (artigenneta) |
nyfödd |
newborn | Adjektiv Adjektiv nom. pl. neut. nominativ pluralis Neutrum |
A-NPN |
G1025 |
βρέφη (brephe) |
spädbarn |
babies, | Substantiv Substantiv nom. pl. neut. nominativ pluralis Neutrum |
N-NPN |
G3588 |
τὸ (to) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
T-ASN |
|
G3050 |
λογικὸν (logikon) |
andlig, rimlig, rationell, förnufti ... |
reasonable | Adjektiv Adjektiv ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
A-ASN |
G0097 |
ἄδολον (adolon) |
ren, oförfalskad |
pure | Adjektiv Adjektiv ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
A-ASN |
G1051 |
γάλα (gala) |
mjölk |
milk | Substantiv Substantiv ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
N-ASN |
G1971 |
ἐπιποθήσατε (epipothesate) |
innerligt längta, längta |
do crave, | VERB Verb aorist aktiv imp. aorist aktiv imperativ pl. andra person pluralis |
V-AAM-2P |
G2443 |
ἵνα (ina) |
för att, till |
so that | Konj. konjunktion |
CONJ |
G1722 |
ἐν (en) |
i, genom, av, med, bland, på, vid, ... |
by | Preposition Preposition |
PREP |
G0846 |
αὐτῷ (ayto) |
honom, dem, henne, den, det |
it | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen dativ sing. neut. dativ singularis Neutrum |
P-DSN |
G0837 |
αὐξηθῆτε (ayxethete) |
växa, växa upp |
you may grow up | VERB Verb aorist pass. subj. aorist passiv subjunktiv pl. andra person pluralis |
V-APS-2P |
G1519 |
εἰς (eis) |
in i, till, för, i, på, mot |
in respect to | Preposition Preposition |
PREP |
G4991 |
σωτηρίαν, (soterian,) |
frälsning |
salvation, | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+