







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H1961 |
וַ (va) יְהִ֛י (jehi) |
och, men, tillsammans med vara, bli, komma till stånd |
seq to be |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
| H9004 H0834d H9014 |
כַּ (ka) אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som som vilken -, bindestreck, maqif |
like as which link |
Prep. Preposition Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
R Tr |
| H8552 |
תַּ֥מּוּ (tamo) |
ta slut, sluta |
to finish | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
| H3605 H9014 |
כָל (khal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H1471a |
הַ (ha) גּ֖וֹי (gvój) |
[best. form] folkslag, hednafolk, folk, nation, ... |
the nation |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9005 H4135a |
לְ (le) הִמּ֑וֹל (himvól) |
till, för, av omskära |
to to circumcise |
Prep. Preposition Verb Verb nifal nifal |
R VNcc |
| H9001 H3427 |
וַ (va) יֵּשְׁב֥וּ (jeshevo) |
och, men, tillsammans med sitta, bo, vistas |
seq to dwell |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H8478 H9038 |
תַחְתָּ֛ (tacheta) ם (m) |
undertill, underdel, under, iställe ... dem |
underneath them |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncbsc Sp3mp |
| H9003 H4264 |
בַּֽ (ba) מַּחֲנֶ֖ה (machane) |
i, genom, via, med skara |
in camp |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H5704 |
עַ֥ד (ad) |
tills, fram tills, så länge som |
till | Prep. Preposition |
R |
| H2421 H9048 H9016 H9017 |
חֲיוֹתָֽ (chajvóta) ם (m) ׃ פ (f) |
leva dem [Vers slut] [Vers slut] |
to live they verseEnd para |
Verb Verb qal qal Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Vqcc Sp3mp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+