







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H5975 |
וַ (va) יַּעַמְד֡וּ (jaamedo) |
och, men, tillsammans med stå upprätt, stå |
seq to stand |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
| H9009 H4325 |
הַ (ha) מַּיִם֩ (majim) |
[best. form] vatten |
the water |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H9009 H3381 |
הַ (ha) יֹּרְדִ֨ים (jóredim) |
[best. form] gå ner, stiga ner, slå sig ner, slå ... |
the to go down |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Td Vqrmpa |
| H9006 H9005 H4605 H9011 |
מִ (mi) לְ (le) מַ֜עְלָ (maela) ה (h) |
från till, för, av ovan, över, uppe, höjden [till] |
from to above to |
Prep. Preposition Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Suffix Suffix |
R R Ncbsa Sd |
| H6965b |
קָ֣מוּ (qamo) |
stå upp, uppstå, upprätta, bekräfta ... |
to arise | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
| H5067 H9014 |
נֵד (ned-) ־ |
hög, vall, mur -, bindestreck, maqif |
heap link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H0259 |
אֶחָ֗ד (echad) |
en, ett |
one | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Acbsa |
| H7368 |
הַרְחֵ֨ק (harecheq) |
hålla sig långt borta, hålla avstån ... |
to remove | Verb Verb hifil hifil |
Vhaa |
| H3966 |
מְאֹ֜ד (meód) |
mycket |
much | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9003 H0121 |
בָ (va) אָדָם (adam) |
i, genom, via, med Adam, man, mänsklighet |
in Adam |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Rd Npl |
| H9009 H5892b |
הָ (ha) עִיר֙ (ir) |
[best. form] stad, befäst stad med mur |
the city |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H0834a |
אֲשֶׁר֙ (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
| H9006 H6654 |
מִ (mi) צַּ֣ד (tzad) |
från sida |
from side |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H6891 |
צָֽרְתָ֔ן (tzaretan) |
Tsaretan |
Zarethan | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9002 H9009 H3381 |
וְ (ve) הַ (ha) יֹּרְדִ֗ים (jóredim) |
och, men [best. form] gå ner, stiga ner, slå sig ner, slå ... |
and the to go down |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
C Td Vqrmpa |
| H5921a |
עַ֣ל (al) |
på, över, ovanför |
upon | Prep. Preposition |
R |
| H3220 |
יָ֧ם (jam) |
hav, sjö, väst, västerut |
sea | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H6160 |
הָ (ha) עֲרָבָ֛ה (aravah) |
[best. form] Aravah, Aravahdalen, ödemark, vildm ... |
the Arabah |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
| H3220 H9014 |
יָם (jam-) ־ |
hav, sjö, väst, västerut -, bindestreck, maqif |
sea link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H4417 |
הַ (ha) מֶּ֖לַח (melach) |
[best. form] salt |
the salt |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H8552 |
תַּ֣מּוּ (tamo) |
ta slut, sluta |
to finish | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
| H3772 |
נִכְרָ֑תוּ (nikherato) |
hugga, skära, sluta ett förbund, ut ... |
to cut | Verb Verb nifal qatal 3p pl. nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
VNp3cp |
| H9002 H9009 H5971a |
וְ (ve) הָ (ha) עָ֥ם (am) |
och, men [best. form] folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
and the people |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Td Ncbsa |
| H5674a |
עָבְר֖וּ (avero) |
korsa, passera |
to pass | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
| H5048 |
נֶ֥גֶד (neged) |
inför, framför, mitt emot, innan |
before | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H3405 H9016 |
יְרִיחֽוֹ (jerichvó) ׃ |
Jeriko [Vers slut] |
Jericho verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+