







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H0559 |
וַ (va) יֹּ֨אמֶר (jómer) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vqw3ms |
| H3091 |
יְהוֹשֻׁ֜עַ (jehvóshua) |
Jehoshoa |
Joshua | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
| H9009 H5971a |
הָ (ha) עָ֗ם (am) |
[best. form] folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
the people |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H3808 |
לֹ֤א (ló) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H3201 |
תֽוּכְלוּ֙ (tokhelo) |
kunna |
be able | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqi2mp |
| H9005 H5647 |
לַ (la) עֲבֹ֣ד (avód) |
till, för, av tjäna, bruka, odla, arbeta, hålla g ... |
to to serve |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H3068 |
יְהוָ֔ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
| H0430 |
אֱלֹהִ֥ים (elóhim) |
Gud, Elohim |
God | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H6918 |
קְדֹשִׁ֖ים (qedóshim) |
helig |
holy | Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Aampa |
| H1931 |
ה֑וּא (ho) |
han, hon, den, det |
he | Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
Pp3ms |
| H0410 H9014 |
אֵֽל (el-) ־ |
Gud, gud, makt -, bindestreck, maqif |
god link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H7072 |
קַנּ֣וֹא (qanvó) |
nitälskande |
jealous | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
| H1931 |
ה֔וּא (ho) |
han, hon, den, det |
he | Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
Pp3ms |
| H3808 H9014 |
לֹֽא (ló-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H5375 |
יִשָּׂ֥א (jisa) |
lyfta, bära, flytta, höja |
to lift | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
| H9005 H6588 H9026 |
לְ (le) פִשְׁעֲ (fishea) כֶ֖ם (khem) |
till, för, av uppror, överträdelse, rebelliskhet, ... din, ditt |
to transgression your |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
R Ncbsc Sp2mp |
| H9002 H9005 H2403b H9026 H9016 |
וּ (o) לְ (le) חַטֹּאותֵי (chatóvtei) כֶֽם (khem) ׃ |
och, men till, för, av synd din, ditt [Vers slut] |
and to sin your verseEnd |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
C R Ncfpc Sp2mp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+