







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H0389 |
וְ (ve) אַ֨ךְ (akhe) |
och, men bara, men |
and surely |
Konj. konjunktion Adv. Adverb |
C D |
| H0518a H9014 |
אִם (im-) ־ |
om -, bindestreck, maqif |
if link |
Konj. konjunktion |
Tc |
| H2931 |
טְמֵאָ֜ה (temeah) |
oren |
unclean | Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
Aafsa |
| H0776 |
אֶ֣רֶץ (eretz) |
land, mark, jord, landområde |
land | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H0272 H9026 |
אֲחֻזַּתְ (achuzate) כֶ֗ם (khem) |
egendom, besittning din, ditt |
possesion your |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Ncfsc Sp2mp |
| H5674a |
עִבְר֨וּ (ivero) |
korsa, passera |
to pass | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqv2mp |
| H9005 H9036 |
לָ (la) כֶ֜ם (khem) |
till, för, av er |
to you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Rd Sp2mp |
| H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
| H0776 |
אֶ֨רֶץ (eretz) |
land, mark, jord, landområde |
land | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H0272 |
אֲחֻזַּ֤ת (achuzat) |
egendom, besittning |
possesion | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
| H3068 |
יְהוָה֙ (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H0834a |
אֲשֶׁ֤ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
| H7931 H9014 |
שָֽׁכַן (shakhan-) ־ |
bo, slå läger, vistas -, bindestreck, maqif |
to dwell link |
Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H8033 |
שָׁם֙ (sham) |
där |
there | Adv. Adverb |
D |
| H4908 |
מִשְׁכַּ֣ן (mishekan) |
tabernakel, boning |
tabernacle | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H3068 |
יְהוָ֔ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H9002 H0270 |
וְ (ve) הֵאָחֲז֖וּ (heachazo) |
och, men gripa, fastna, hålla, skaffa |
and to grasp |
Konj. konjunktion Verb Verb nifal ♂ pl. nifal andra person maskulinum pluralis |
C VNv2mp |
| H9003 H8432 H9025 |
בְּ (be) תוֹכֵ֑ (tvókhe) נוּ (no) |
i, genom, via, med mitt, mitten, bland vår |
in midst our |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
R Ncbsc Sp1bp |
| H9002 H9003 H3068 |
וּ (o) בַֽ (va) יהוָ֣ה (jhvah) |
och, men i, genom, via, med JHVH, Jahveh, Herren |
and in YHWH |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
C R Npt |
| H0408 H9014 |
אַל (al-) ־ |
inte, inte just nu -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H4775 |
תִּמְרֹ֗דוּ (timeródvo) |
göra uppror |
to rebel | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqi2mp |
| H9002 H0854 H9035 |
וְ (ve) אֹתָ֙ (óta) נוּ֙ (no) |
och, men med, från oss |
and with us |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
C Rd Sp1bp |
| H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
| H4775 |
תִּמְרֹ֔דוּ (timeródvo) |
göra uppror |
to rebel | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqi2mp |
| H9003 H1129 H9046 |
בִּ (bi) בְנֹֽתְ (venóte) כֶ֤ם (khem) |
i, genom, via, med bygga, skickligt modellera du |
in to build you |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
R Vqcc Sp2mp |
| H9005 H9036 |
לָ (la) כֶם֙ (khem) |
till, för, av er |
to you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Rd Sp2mp |
| H4196 |
מִזְבֵּ֔חַ (mizebecha) |
altare |
altar | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9006 H1107 |
מִֽ (mi) בַּלְעֲדֵ֔י (baleadei) |
från vid sidan av, utan |
from beside |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H4196 |
מִזְבַּ֖ח (mizebach) |
altare |
altar | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H3068 |
יְהוָ֥ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H0430 H9025 H9016 |
אֱלֹהֵֽי (elóhei) נוּ (no) ׃ |
Gud, Elohim vår [Vers slut] |
God our verseEnd |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
Ncmpc Sp1bp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+