Josua 19:8

Och alla byar som fanns runt omkring dessa städer till Baalot-Beer, så långt som till Rama i söder. Detta är Simons söners stams arv efter deras familjer.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

וְכָל   הַחֲצֵרִים   אֲשֶׁר   סְבִיבוֹת   הֶעָרִים   הָאֵלֶּה   עַד   בַּעֲלַת   בְּאֵר   רָאמַת   נֶגֶב   זֹאת   נַחֲלַת   מַטֵּה   בְנֵי   שִׁמְעוֹן   לְמִשְׁפְּחֹתָם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

κύκλῳ τῶν πόλεων αὐτῶν ἕως Βαρεκ πορευομένων Βαμεθ κατὰ λίβα αὕτη ἡ κληρονομία φυλῆς υἱῶν Συμεων κατὰ δήμους αὐτῶν

Grundtextkommentarer

MA har 17 ord, LXX har 19 (+2).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H9002
H3605
H9014
וְ (v)
כָל (kol)
־
och, men
allt, hela
-
and
all
link
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

C
Ncbsc

H9009
H2691b
הַֽ (ha)
חֲצֵרִ֗ים (chatser)
[best. form]
by
the
village
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Td
Ncmpa
H0834a
אֲשֶׁ֤ר (asher)
som, vilket, vilken which
Partikel - relativ Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)

Tr
H5439
סְבִיבוֹת֙ (saviv)
runt omkring around
Subst. Substantiv
pl. gen. femininum pluralis genitiv

Ncfpc
H9009
H5892b
הֶֽ (ha)
עָרִ֣ים (ir)
[best. form]
stad, befäst stad med mur
the
city
Partikel Partikel (definit artikel)

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Td
Ncmpa
H9009
H0428
הָ (ha)
אֵ֔לֶּה (elleh)
[best. form]
detta, dessa
the
these
Partikel Partikel (definit artikel)


Td
Tm
H5704
H9014
עַד (ad)
־
tills, fram tills, så länge som
-
till
link
Prep. Preposition

R

H1192
בַּֽעֲלַ֥ת (Baalat beer)
Baalat-Beer Baalath-beer
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H1192
בְּאֵ֖ר (Baalat beer)
Baalat-Beer Baalath-beer
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H7414
רָ֣אמַת (Ramah)
Ramah Ramah
Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Ncfsc
H5045
נֶ֑גֶב (Negev)
Negev, söder Negeb
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H2063
זֹ֗את (zot)
denna, detta this
Tm
H5159
נַחֲלַ֛ת (nachalah)
arv inheritance
Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Ncfsc
H4294
מַטֵּ֥ה (mateh)
folkstam, stam, tvärslå, stav tribe
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H1121a
H9014
בְנֵֽי (ben)
־
son
-
son
link
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Ncmpc

H8095
שִׁמְע֖וֹן (Shimon)
Simon Shimeon
Subst. Substantiv
maskulinum
Namn/Plats namn/plats

Npm
H9005
H4940
H9028
H9016
לְ (l)
מִשְׁפְּחֹתָֽ (mishpachah)
ם (hem)
׃
till, för, av
familj, släkt, stam
deras, sina
[Vers slut]
to
family
their
verseEnd
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. gen. femininum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronomen tredje person maskulinum pluralis

R
Ncfpc
Sp3mp

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)