







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H0428 |
אֵ֣לֶּה (ele) |
detta, dessa |
these | Tm |
|
| H9009 H5159 |
הַ (ha) נְּחָלֹ֡ת (nechalót) |
[best. form] arv |
the inheritance |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Td Ncfpa |
| H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
| H5157 |
נִחֲל֣וּ (nichalo) |
ärva, äga, dela |
to inherit | Verb Verb piel qatal 3p pl. piel qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vpp3cp |
| H0499 |
אֶלְעָזָ֣ר (eleazar) |
Elazar |
Eleazar | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9009 H3548 H9015 |
הַ (ha) כֹּהֵ֣ן (kóhen) ׀ |
[best. form] präst [Vers slut] |
the priest separate |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9002 H3091 |
וִ (vi) יהוֹשֻׁ֪עַ (jhvóshua) |
och, men Jehoshoa |
and Joshua |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
| H1121a H9014 |
בִּן (bin-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H5126 |
נ֟וּן (non) |
Non |
Non | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9002 H7218a |
וְ (ve) רָאשֵׁ֣י (rashei) |
och, men huvud, ledare, topp |
and head |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
C Ncmpc |
| H9009 H0001 |
הָֽ (ha) אָב֣וֹת (avvót) |
[best. form] fader, far, förfader |
the father |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Td Ncfpa |
| H9005 H4294 |
לְ (le) מַטּוֹת֩ (matvót) |
till, för, av folkstam, stam, tvärslå, stav |
to tribe |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
R Ncfpc |
| H1121a H9014 |
בְּנֵי (benei-) ־ |
söner -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H3478 H9015 |
יִשְׂרָאֵ֨ל (jiserael) ׀ |
Israel [Vers slut] |
Israel separate |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9003 H1486 H9015 |
בְּ (be) גוֹרָ֤ל (gvóral) ׀ |
i, genom, via, med lottning [Vers slut] |
in lot separate |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
| H9003 H7887 |
בְּ (be) שִׁלֹה֙ (shilóh) |
i, genom, via, med Shilo |
in Shiloh |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
| H9005 H6440 |
לִ (li) פְנֵ֣י (fenei) |
till, för, av ansikte |
to face |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
| H3068 |
יְהוָ֔ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H6607 |
פֶּ֖תַח (petach) |
dörr, öppning, ingång |
entrance | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H0168 |
אֹ֣הֶל (óhel) |
tält |
tent | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H4150 |
מוֹעֵ֑ד (mvóed) |
bestämd tid, plats, möte |
meeting | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9001 H3615 |
וַ (va) יְכַלּ֕וּ (jekhalo) |
och, men, tillsammans med fullborda |
seq to end |
Konj. konjunktion Verb Verb piel vajjiqtol 3p ♂ pl. piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vpw3mp |
| H9006 H2505a |
מֵֽ (me) חַלֵּ֖ק (chaleq) |
från dela upp |
from to divide |
Prep. Preposition Verb Verb piel piel |
R Vpcc |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H9009 H0776 H9016 H9017 |
הָ (ha) אָֽרֶץ (aretz) ׃ פ (f) |
[best. form] land, mark, jord, landområde [Vers slut] [Vers slut] |
the land verseEnd para |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+