







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H7725 |
וְ (ve) שָׁ֤ב (shav) |
och, men, tillsammans med återvända, bemöta |
seq to return |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
| H9009 H1366 |
הַ (ha) גְּבוּל֙ (gevol) |
[best. form] område |
the border |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9009 H7414 |
הָֽ (ha) רָמָ֔ה (ramah) |
[best. form] Ramah |
the Ramah |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Td Npl |
| H9002 H5704 H9014 |
וְ (ve) עַד (ad-) ־ |
och, men tills, fram tills, så länge som -, bindestreck, maqif |
and till link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
| H5892b |
עִ֖יר (ir) |
stad, befäst stad med mur |
city | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H4013 H9014 |
מִבְצַר (mivetzar-) ־ |
befästning -, bindestreck, maqif |
fortification link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H6865 |
צֹ֑ר (tzór) |
Tyros |
Tyre | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9001 H7725 |
וְ (ve) שָׁ֤ב (shav) |
och, men, tillsammans med återvända, bemöta |
seq to return |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
| H9009 H1366 |
הַ (ha) גְּבוּל֙ (gevol) |
[best. form] område |
the border |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H2621 |
חֹסָ֔ה (chósah) |
Chosah |
Hosah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9002 H1961 |
וְ (ve) יִהְיוּ (jihejo) |
och, men vara, bli, komma till stånd |
and to be |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
C Vqu3mp |
| H8444 H9023 |
תֹצְאֹתָ֛י (tótzeótaj) ו (v) |
utgående hans |
outgoing his |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncfpc Sp3ms |
| H9009 H3220 H9011 |
הַ (ha) יָּ֖מָּ (jama) ה (h) |
[best. form] hav, sjö, väst, västerut [till] |
the sea to |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Suffix Suffix |
Td Ncbsa Sd |
| H9006 H2256a |
מֵ (me) חֶ֥בֶל (chevel) |
från rep, band, snara, landsträcka, skar ... |
from cord |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
| H0392 H9011 H9016 |
אַכְזִֽיבָ (akheziva) ה (h) ׃ |
Achziv [till] [Vers slut] |
Achzib to verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats Suffix Suffix |
Npl Sd |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+