







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H8388a |
וְ (ve) תָאַ֨ר (taar) |
och, men, tillsammans med dra en gräns |
seq to border |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
| H9009 H1366 |
הַ (ha) גְּב֜וּל (gevol) |
[best. form] område |
the border |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9006 H7218a |
מֵ (me) רֹ֣אשׁ (rósh) |
från huvud, ledare, topp |
from head |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H9009 H2022 |
הָ (ha) הָ֗ר (har) |
[best. form] berg |
the mountain |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
| H4599 |
מַעְיַן֙ (maejan) |
källa, ett friskt källflöde |
spring | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H4325 |
מֵ֣י (mei) |
vatten |
water | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H5318 |
נֶפְתּ֔וֹחַ (nefetvócha) |
Neftoach |
Nephtoah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9001 H3318 |
וְ (ve) יָצָ֖א (jatza) |
och, men, tillsammans med frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
seq to come out |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
| H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
| H5892b |
עָרֵ֣י (arei) |
stad, befäst stad med mur |
city | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H2022 H9014 |
הַר (har-) ־ |
berg -, bindestreck, maqif |
mountain link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H6085 |
עֶפְר֑וֹן (efervón) |
Efron |
Ephron | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9001 H8388a |
וְ (ve) תָאַ֤ר (taar) |
och, men, tillsammans med dra en gräns |
seq to border |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
| H9009 H1366 |
הַ (ha) גְּבוּל֙ (gevol) |
[best. form] område |
the border |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H1173 |
בַּעֲלָ֔ה (baalah) |
Baalah |
Baalah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H1931 |
הִ֖יא (hi) |
han, hon, den, det |
he | Pron. Pron. personlig 3p ♀ sing. personlig tredje person femininum singularis |
Pp3fs |
| H7157 |
קִרְיַ֥ת (qirejat) |
Qirjat-Jearim |
Kiriath-jearim | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H7157 H9016 |
יְעָרִֽים (jearim) ׃ |
Qirjat-Jearim [Vers slut] |
Kiriath-jearim verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+