







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H0795 |
אַשְׁדּ֞וֹד (ashedvód) |
Ashdod |
Ashdod | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H1323 H9024 |
בְּנוֹתֶ֣י (benvóte) הָ (ha) |
döttrar henne, hennes |
daughter her |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncfpc Sp3fs |
| H9002 H2691b H9024 |
וַ (va) חֲצֵרֶ֗י (chatzere) הָ (ha) |
och, men by henne, hennes |
and village her |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
C Ncmpc Sp3fs |
| H5804 |
עַזָּ֥ה (azah) |
Gaza, Azah |
Gaza | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H1323 H9024 |
בְּנוֹתֶ֥י (benvóte) הָ (ha) |
döttrar henne, hennes |
daughter her |
Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncfpc Sp3fs |
| H9002 H2691b H9024 |
וַ (va) חֲצֵרֶ֖י (chatzere) הָ (ha) |
och, men by henne, hennes |
and village her |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
C Ncmpc Sp3fs |
| H5704 H9014 |
עַד (ad-) ־ |
tills, fram tills, så länge som -, bindestreck, maqif |
till link |
Prep. Preposition |
R |
| H5158a |
נַ֣חַל (nachal) |
bäckravin, wadi, ravin, dal, bäck, ... |
torrent | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H4714 |
מִצְרָ֑יִם (mitzerajim) |
Egypten |
Egypt | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H9002 H9009 H3220 |
וְ (ve) הַ (ha) יָּ֥ם (jam) |
och, men [best. form] hav, sjö, väst, västerut |
and the sea |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Td Ncbsa |
| H9009 H1366 |
הַ (ha) גְּבוּל (gevol) |
[best. form] område |
the border |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9002 H1366 H9016 H9018 |
וּ (o) גְבֽוּל (gevol) ׃ ס (s) |
och, men område [Vers slut] [Vers slut] ? |
and border verseEnd section |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+