Jakobs brev 4:14

Ni vet inget om morgondagen. Vad är ert liv? Ni är en dimma som syns en liten stund och sedan försvinner.

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

οἵτινες   οὐκ   ἐπίστασθε   τὸ   τῆς   αὔριον   ποία   ἡ   ζωὴ   ὑμῶν.   ἀτμὶς   γάρ   ἐστε   ἡ   πρὸς   ὀλίγον   φαινομένη   ἔπειτα   καὶ   ἀφανιζομένη·  

Textus Receptus (TR)

οἵτινες   οὐκ   ἐπίστασθε   τὸ   τῆς   αὔριον   ποία   γὰρ   ἡ   ζωὴ   ὑμῶν.   ἀτμὶς   γάρ   ἐστε   ἡ   πρὸς   ὀλίγον   φαινομένη   ἔπειτα   καὶ   δὲ   ἀφανιζομένη·  

Grundtextkommentarer

Både NA och TR har 20 ord, däremot finns skillnader mellan texterna.



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).





Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G3748
οἵτινες (oitines)
som, vilken
who
Relativt pron. Relativt pronomen
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
R-NPM
G3756
οὐκ (oyk)
inte
not
Partikel Partikel
Nominativ nominativ
PRT-N
G1987
ἐπίστασθε (epistasthe)
vet, förstå
know
VERB Verb
pres. medium dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ
pl. andra person pluralis
V-PNI-2P
G3588
τὸ (to)
–, den, det
what [is]
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum
T-ASN
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
on the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis femininum
T-GSF
G0839
αὔριον (ayrion)
i morgon
next day [is].
Adverb Adverb
ADV
G4169
ποία (poia)
vad, vilka
What [is]
Frågande pron. Frågande/Obestämt pronomen
nom. sing. nominativ singularis femininum
I-NSF
G3588
(e)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis femininum
T-NSF
G2222
ζωὴ (zoe)
liv
life
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
N-NSF
G4771
ὑμῶν. (ymon.)
du, ni, er
of you?
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
gen. pl. andra person genitiv pluralis
P-2GP
G0822
ἀτμὶς (atmis)
moln, dimma, rök
A vapor
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
N-NSF
G1063
γάρ (gar)
för
just
Konj. konjunktion
CONJ
G1510
ἐστε (este)
är
you are,
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
pl. andra person pluralis
V-PAI-2P
G3588
(e)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis femininum
T-NSF
G4314
πρὸς (pros)
till
for
Preposition Preposition
PREP
G3641
ὀλίγον (oligon)
få, lite, liten, i det lilla, nästa ...
a little [while]
Adjektiv Adjektiv
ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum
A-ASN
G5316
φαινομένη (phainomene)
visa sig
appearing,
VERB Verb
pres. medium/passiv part. presens medium eller passiv particip
nom. sing. nominativ singularis femininum
V-PEP-NSF
G1899
ἔπειτα (epeita)
sedan, därefter, därnäst
then
Adverb Adverb
ADV
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
also
Konj. konjunktion
CONJ
G0853
ἀφανιζομένη· (aphanizomene.)
vanställa, förstöra, försvinna, gå ...
vanishing.
VERB Verb
pres. pass. part. presens passiv particip
nom. sing. nominativ singularis femininum
V-PPP-NSF

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)