Jakobs brev 3:6


Tungan är [som] en eld,
en värld av ondska bland våra lemmar.
Den smutsar ner hela vår kropp och sätter hela livet i brand
och får själv sin eld från Gehenna (helvetet).

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   ἡ   γλῶσσα   πῦρ,   ὁ   κόσμος   τῆς   ἀδικίας   ἡ   γλῶσσα   καθίσταται   ἐν   τοῖς   μέλεσιν   ἡμῶν   ἡ   σπιλοῦσα   ὅλον   τὸ   σῶμα   καὶ   φλογίζουσα   τὸν   τροχὸν   τῆς   γενέσεως   καὶ   φλογιζομένη   ὑπὸ   τῆς   γεέννης.¶  

Textus Receptus (TR)

καὶ   ἡ   γλῶσσα   πῦρ,   ὁ   κόσμος   τῆς   ἀδικίας   οὕτως,   ἡ   γλῶσσα   καθίσταται   ἐν   τοῖς   μέλεσιν   ἡμῶν   ἡ   σπιλοῦσα   ὅλον   τὸ   σῶμα   καὶ   φλογίζουσα   τὸν   τροχὸν   τῆς   γενέσεως   καὶ   φλογιζομένη   ὑπὸ   τῆς   γεέννης.¶  

Grundtextkommentarer

NA har 31 ord, TR har 32 (+1).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G2532 καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ... Also
Konj. Konjunktion
CONJ
G3588 (ho, he)
–, den, det the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis femininum
T-NSF
G1100 γλῶσσα (glossa)
tunga tongue [is]
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
N-NSF
G4442 πῦρ, (pur)
eld a fire,
Substantiv Substantiv
nom. sing. neut. nominativ singularis neutrum
N-NSN
G3588 (ho, he)
–, den, det the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
T-NSM
G2889 κόσμος (kosmos)
värld world
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G3588 τῆς (ho, he)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. gen. singularis femininum
T-GSF
G0093 ἀδικίας (adikia)
orättfärdighet of iniquity.
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis femininum
N-GSF
G3588 (ho, he)
–, den, det The
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis femininum
T-NSF
G1100 γλῶσσα (glossa)
tunga tongue
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
N-NSF
G2525 καθίσταται (kathistemi)
satt, sätta över, insätta som ledar ... is set
VERB Verb
pres. pass. ind. presens passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PPI-3S
G1722 ἐν (en)
i, genom, av, med, bland, på, vid, ... among
Preposition Preposition
PREP
G3588 τοῖς (ho, he)
–, den, det the
Bestämd artikel Bestämd artikel
dativ pl. neut. dativ pluralis neutrum
T-DPN
G3196 μέλεσιν (melos)
lem, kroppsdel, kropp members
Substantiv Substantiv
dativ pl. neut. dativ pluralis neutrum
N-DPN
G1473 ἡμῶν (ego)
oss of us,
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
gen. pl. första person gen. pluralis
P-1GP
G3588 (ho, he)
–, den, det which
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis femininum
T-NSF
G4695 σπιλοῦσα (spiloo)
smutsa ner, orena is defiling
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis femininum
V-PAP-NSF
G3650 ὅλον (holos)
alla, hela, varje stund, allihop, g ... all
Adjektiv Adjektiv
ack. sing. neut. ackusativ singularis neutrum
A-ASN
G3588 τὸ (ho, he)
–, den, det the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. neut. ackusativ singularis neutrum
T-ASN
G4983 σῶμα (soma)
kropp, kollektiv kropp body,
Substantiv Substantiv
ack. sing. neut. ackusativ singularis neutrum
N-ASN
G2532 καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ... and
Konj. Konjunktion
CONJ
G5394 φλογίζουσα (phlogizo)
tända eld på setting on fire
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis femininum
V-PAP-NSF
G3588 τὸν (ho, he)
–, den, det the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
T-ASM
G5164 τροχὸν (trochos)
sätter igång course
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G3588 τῆς (ho, he)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. gen. singularis femininum
T-GSF
G1078 γενέσεως (genesis)
släkttavla, generation of nature,
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis femininum
N-GSF
G2532 καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ... and [itself]
Konj. Konjunktion
CONJ
G5394 φλογιζομένη (phlogizo)
tända eld på being set on fire
VERB Verb
pres. pass. part. presens passiv particip
nom. sing. nominativ singularis femininum
V-PPP-NSF
G5259 ὑπὸ (hupo)
av by
Preposition Preposition
PREP
G3588 τῆς (ho, he)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. gen. singularis femininum
T-GSF
G1067 γεέννης.¶ (Geenna)
Gehenna, Helvetet hell.
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis femininum
Titel (titel)
N-GSF-T

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)