Jakobs brev 2:3

Om ni då ger all uppmärksamhet till den som bär de fina kläderna och säger till honom: "Sätt dig på den här ärofyllda platsen", medan ni säger till den fattige: "Stå där", eller "Sätt dig där på golvet (vid mina fötter)."

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

ἐπιβλέψητε   δὲ   ἐπὶ   τὸν   φοροῦντα   τὴν   ἐσθῆτα   τὴν   λαμπρὰν   καὶ   εἴπητε   σὺ   κάθου   ὧδε   καλῶς,   καὶ   τῷ   πτωχῷ   εἴπητε·   σὺ   στῆθι   ἐκεῖ   ἢ   κάθου   ὑπὸ   τὸ   ὑποπόδιόν   μου,  

Textus Receptus (TR)

ἐπιβλέψητε   δὲ   ἐπὶ   τὸν   φοροῦντα   τὴν   ἐσθῆτα   τὴν   λαμπρὰν   καὶ   εἴπητε   αὐτῷ·   σὺ   κάθου   ὧδε   καλῶς,   καὶ   τῷ   πτωχῷ   εἴπητε·   σὺ   στῆθι   ἐκεῖ   ἢ   κάθου   ὧδε   ὑπὸ   τὸ   ὑποπόδιόν   μου,  

Grundtextkommentarer

NA har 28 ord, TR har 29 (+1).



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).





Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G1914
ἐπιβλέψητε (epiblepsete)
Se till, uppmärksamma
you may look
VERB Verb
aorist aktiv subj. aorist aktiv subjunktiv
pl. andra person pluralis
V-AAS-2P
G1161
δὲ (de)
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ...
also
Konj. konjunktion
CONJ
G1909
ἐπὶ (epi)
på, i, till
upon
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
–, den, det
the [one]
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
T-ASM
G5409
φοροῦντα (phoroynta)
bära, vara iklädd
wearing
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
ackusativ sing. ackusativ singularis maskulinum
V-PAP-ASM
G3588
τὴν (ten)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis femininum
T-ASF
G2066
ἐσθῆτα (estheta)
kläder, dräkt
apparel
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF
G3588
τὴν (ten)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis femininum
T-ASF
G2986
λαμπρὰν (lampran)
skinande, fina, vita, praktfull, fi ...
splendid
Adjektiv Adjektiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
A-ASF
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G2036
εἴπητε (eipete)
tala, skicka ut ljud
may say,
VERB Verb
2:a aorist aktiv subj. andra aorist aktiv subjunktiv
pl. andra person pluralis
V-2AAS-2P
G4771
σὺ (sy)
du, ni, er
You
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
nom. sing. andra person nominativ singularis
P-2NS
G2521
κάθου (kathoy)
sitta, sitta ner, sitta vid
do sit
VERB Verb
pres. medium dep. imp. presens medium eller passiv-deponent imperativ
sing. andra person singularis
V-PNM-2S
G5602
ὧδε (ode)
här, denna plats
here
Adverb Adverb
ADV
G2573
καλῶς, (kalos,)
gott, god, skickligt
honorably,
Adverb Adverb
ADV
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G3588
τῷ (to)
–, den, det
to the
Bestämd artikel Bestämd artikel
dativ sing. dativ singularis maskulinum
T-DSM
G4434
πτωχῷ (ptocho)
fattig
poor
Adjektiv Adjektiv
dativ sing. dativ singularis maskulinum
A-DSM
G2036
εἴπητε· (eipete.)
tala, skicka ut ljud
may say,
VERB Verb
2:a aorist aktiv subj. andra aorist aktiv subjunktiv
pl. andra person pluralis
V-2AAS-2P
G4771
σὺ (sy)
du, ni, er
You
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
nom. sing. andra person nominativ singularis
P-2NS
G2476
στῆθι (stethi)
stå, ställa, placera
do stand
VERB Verb
2:a aorist aktiv imp. andra aorist aktiv imperativ
sing. andra person singularis
V-2AAM-2S
G1563
ἐκεῖ (ekei)
där, dit
there
Adverb Adverb
ADV
G2228
(e)
eller, än, antingen, annars, inte h ...
or,
Konj. konjunktion
CONJ
G2521
κάθου (kathoy)
sitta, sitta ner, sitta vid
do sit
VERB Verb
pres. medium dep. imp. presens medium eller passiv-deponent imperativ
sing. andra person singularis
V-PNM-2S
G5259
ὑπὸ (ypo)
av
under
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum
T-ASN
G5286
ὑποπόδιόν (ypopodion)
fotpall
footstool
Substantiv Substantiv
ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum
N-ASN
G1473
μου, (moy,)
av mig
of me,
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
gen. sing. första person genitiv singularis
P-1GS

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)