Hebreerbrevet 9:19

När Mose hade förkunnat lagens alla bud för hela folket, tog han blodet av kalvar och bockar tillsammans med vatten, scharlakansröd ull och isop och stänkte det både på själva bokrullen och på allt folket.

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

λαληθείσης   γὰρ   πάσης   ἐντολῆς   κατὰ   τὸν   νόμον   ὑπὸ   Μωϋσέως   παντὶ   τῷ   λαῷ,   λαβὼν   τὸ   αἷμα   τῶν   μόσχων   καὶ   τῶν   τράγων   μετὰ   ὕδατος   καὶ   ἐρίου   κοκκίνου   καὶ   ὑσσώπου,   αὐτό   τε   τὸ   βιβλίον   καὶ   πάντα   τὸν   λαὸν   ἐρράντισεν  

Textus Receptus (TR)

λαληθείσης   γὰρ   πάσης   ἐντολῆς   κατὰ   τὸν   νόμον   ὑπὸ   Μωϋσέως   παντὶ   τῷ   λαῷ,   λαβὼν   τὸ   αἷμα   τῶν   μόσχων   καὶ   τῶν   τράγων   μετὰ   ὕδατος   καὶ   ἐρίου   κοκκίνου   καὶ   ὑσσώπου,   αὐτό   τε   τὸ   βιβλίον   καὶ   πάντα   τὸν   λαὸν   ἐρράντισεν  

Grundtextkommentarer

TR har 34 ord, NA har 36 (+2).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G2980
λαληθείσης (laletheises)
tala, uttala, prata med hörbar röst ...
When was being spoken
VERB Verb
aorist pass. part. aorist passiv particip
genitiv sing. genitiv singularis femininum
V-APP-GSF
G1063
γὰρ (gar)
för
for
Konj. Konjunktion
CONJ
G3956
πάσης (pases)
alla, allt, varje, varje slags, all .../sorter
every
Adjektiv Adjektiv
gen. sing. gen. singularis femininum
A-GSF
G1785
ἐντολῆς (entoles)
bud, föreskrift
commandment,
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis femininum
N-GSF
G2596
κατὰ (kata)
i enlighet med
according to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
T-ASM
G3551
νόμον (nomon)
lärosystem, lära, lag, Torah, under ...
law
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G5259
ὑπὸ (ypo)
av
under
Preposition Preposition
PREP
G3475
Μωϋσέως (Moyseos)
Mose
Moses
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis maskulinum
Person (person)
N-GSM-P
G3956
παντὶ (panti)
alla, allt, varje, varje slags, all .../sorter
to all
Adjektiv Adjektiv
dativ sing. dativ singularis maskulinum
A-DSM
G3588
τῷ (to)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
dativ sing. dativ singularis maskulinum
T-DSM
G2992
λαῷ, (lao,)
folk
people,
Substantiv Substantiv
dativ sing. dativ singularis maskulinum
N-DSM
G2983
λαβὼν (labon)
ta emot, få, välkomna, ta
having taken
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-2AAP-NSM
G3588
τὸ (to)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. neut. ackusativ singularis neutrum
T-ASN
G0129
αἷμα (aima)
blod
blood
Substantiv Substantiv
ack. sing. neut. ackusativ singularis neutrum
N-ASN
G3588
τῶν (ton)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. pl. gen. pluralis maskulinum
T-GPM
G3448
μόσχων (moschon)
kalv
of calves
Substantiv Substantiv
gen. pl. gen. pluralis maskulinum
N-GPM
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. Konjunktion
CONJ
G3588
τῶν (ton)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. pl. gen. pluralis maskulinum
T-GPM
G5131
τράγων (tragon)
get, bock
of goats,
Substantiv Substantiv
gen. pl. gen. pluralis maskulinum
N-GPM
G3326
μετὰ (meta)
med, efter, bland, härefter, efterå ...
with
Preposition Preposition
PREP
G5204
ὕδατος (ydatos)
vatten
water,
Substantiv Substantiv
gen. sing. neut. gen. singularis neutrum
N-GSN
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. Konjunktion
CONJ
G2053
ἐρίου (erioy)
ull
wool
Substantiv Substantiv
gen. sing. neut. gen. singularis neutrum
N-GSN
G2847
κοκκίνου (kokkinoy)
scharlakansröd
scarlet,
Adjektiv Adjektiv
gen. sing. neut. gen. singularis neutrum
A-GSN
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. Konjunktion
CONJ
G5301
ὑσσώπου, (yssopoy,)
isopstjälk
hyssop,
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis femininum
N-GSF
G0846
αὐτό (ayto)
honom, dem, henne, den, det
itself
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
ack. sing. neut. ackusativ singularis neutrum
P-ASN
G5037
τε (te)
både, inte bara, och
both
Konj. Konjunktion
CONJ
G3588
τὸ (to)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. neut. ackusativ singularis neutrum
T-ASN
G0975
βιβλίον (biblion)
bok, brev, bokrulle
book
Substantiv Substantiv
ack. sing. neut. ackusativ singularis neutrum
N-ASN
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. Konjunktion
CONJ
G3956
πάντα (panta)
alla, allt, varje, varje slags, all .../sorter
all
Adjektiv Adjektiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
A-ASM
G3588
τὸν (ton)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
T-ASM
G2992
λαὸν (laon)
folk
people
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G4472
ἐρράντισεν (errhantisen)
stänka
he sprinkled,
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-AAI-3S

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)