Hebreerbrevet 6:16

Människor svär vid den som är större än de själva, och eden blir en bekräftelse som gör slut på alla invändningar.

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

ἄνθρωποι   γὰρ   κατὰ   τοῦ   μείζονος   ὀμνύουσιν,   καὶ   πάσης   αὐτοῖς   ἀντιλογίας   πέρας   εἰς   βεβαίωσιν   ὁ   ὅρκος·  

Textus Receptus (TR)

ἄνθρωποι   μὲν   γὰρ   κατὰ   τοῦ   μείζονος   ὀμνύουσιν,   καὶ   πάσης   αὐτοῖς   ἀντιλογίας   πέρας   εἰς   βεβαίωσιν   ὁ   ὅρκος·  

Grundtextkommentarer

NA har 15 ord, TR har 16 (+1).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G0444
ἄνθρωποι (anthropoi)
människa
Men
Substantiv Substantiv
nom. pl. nominativ pluralis maskulinum
N-NPM
G1063
γὰρ (gar)
för
for
Konj. Konjunktion
CONJ
G2596
κατὰ (kata)
i enlighet med
by
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
[one]
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. gen. singularis maskulinum
T-GSM
G3173
μείζονος (meizonos)
stor, mäktig, viktig
greater
Adjektiv Adjektiv
gen. sing. gen. singularis maskulinum
Jämförande jämförande
A-GSM-C
G3660
ὀμνύουσιν, (omnyoysin,)
svär, avlägga en ed
swear,
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-PAI-3P
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. Konjunktion
CONJ
G3956
πάσης (pases)
alla, allt, varje, varje slags, all .../sorter
in all
Adjektiv Adjektiv
gen. sing. gen. singularis femininum
A-GSF
G0846
αὐτοῖς (aytois)
honom, dem, henne, den, det
their
Ägande pron. Personligt/ägande pronomen
dativ pl. dativ pluralis maskulinum
P-DPM
G0485
ἀντιλογίας (antilogias)
förnekelse, fiendskap, gensträvighe ...
disputes
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis femininum
N-GSF
G4009
πέρας (peras)
den yttersta gränsen, slutet
finally
Substantiv Substantiv
nom. sing. neut. nominativ singularis neutrum
N-NSN
G1519
εἰς (eis)
in i, till, för, i, på, mot
[comes] to
Preposition Preposition
PREP
G0951
βεβαίωσιν (bebaiosin)
bekräftelse, befästelse.
confirmation,
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF
G3588
(o)
–, den, det
in the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
T-NSM
G3727
ὅρκος· (orkos.)
ed, löfte
oath,
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)