Hebreerbrevet 6:13

För när Gud gav löften till Abraham, svor han vid sig själv, eftersom han inte hade något högre att svära vid.

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland och Textus Receptus

τῷ   γὰρ   Ἀβραὰμ   ἐπαγγειλάμενος   ὁ   θεός,   ἐπεὶ   κατ᾽   οὐδενὸς   εἶχεν   μείζονος   ὀμόσαι,   ὤμοσεν   καθ᾽   ἑαυτοῦ  

Grundtextkommentarer

Den grekiska texten har 15 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G3588
τῷ (to)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
dativ sing. dativ singularis maskulinum
T-DSM
G1063
γὰρ (gar)
för
For
Konj. Konjunktion
CONJ
G0011
Ἀβραὰμ (Abraam)
Abraham
to Abraham
Substantiv Substantiv
dativ sing. dativ singularis maskulinum
Person (person)
N-DSM-P
G1861
ἐπαγγειλάμενος (pangeilamenos)
lova, bekänna sig till, ge löfte
having made His promise,
VERB Verb
aorist medium-dep. part. aorist medium-deponent particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-ADP-NSM
G3588
(o)
–, den, det
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
T-NSM
G2316
θεός, (theos,)
Gud
God,
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G1893
ἐπεὶ (epei)
därför att, eftersom, annars, för d ...
since
Konj. Konjunktion
CONJ
G2596
κατ᾽ (kat)
i enlighet med
by
Preposition Preposition
PREP
G3762
οὐδενὸς (oydenos)
ingen, inget
no one
Adjektiv Adjektiv
gen. sing. gen. singularis maskulinum
Nominativ nominativ
A-GSM-N
G2192
εἶχεν (eichen)
ha, hålla, äga, hålla i sin hand. ...
He had
VERB Verb
imp. aktiv ind. imperfekt aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-IAI-3S
G3173
μείζονος (meizonos)
stor, mäktig, viktig
greater
Adjektiv Adjektiv
gen. sing. gen. singularis maskulinum
Jämförande jämförande
A-GSM-C
G3660
ὀμόσαι, (omosai,)
svär, avlägga en ed
to swear,
VERB Verb
aorist aktiv inf. aorist aktiv infinitiv
V-AAN
G3660
ὤμοσεν (omosen)
svär, avlägga en ed
He swore
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-AAI-3S
G2596
καθ᾽ (kath)
i enlighet med
by
Preposition Preposition
PREP
G1438
ἑαυτοῦ (eaytoy)
sig själv, dem själva, du själv, vi ...
Himself,
Reflexivt pron. Reflexivt pronomen
gen. sing. tredje person gen. singularis maskulinum
F-3GSM

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)