Hebreerbrevet 10:8

Först säger han: "Offer och gåvor, brännoffer och syndoffer ville du inte ha, de gladde dig inte." Det trots att de frambärs enligt lagen.

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

ἀνώτερον   λέγων   ὅτι   θυσίας   καὶ   προσφορὰς   καὶ   ὁλοκαυτώματα   καὶ   περὶ   ἁμαρτίας   οὐκ   ἠθέλησας   οὐδὲ   εὐδόκησας,   αἵτινες   κατὰ   νόμον   προσφέρονται,  

Textus Receptus (TR)

ἀνώτερον   λέγων   ὅτι   θυσίας   καὶ   προσφορὰς   καὶ   ὁλοκαυτώματα   καὶ   περὶ   ἁμαρτίας   οὐκ   ἠθέλησας   οὐδὲ   εὐδόκησας,   αἵτινες   κατὰ   τόν   νόμον   προσφέρονται,  

Grundtextkommentarer

TR har 18 ord, NA har 19 (+1).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär – tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G0511
ἀνώτερον (anoteron)
högre
Above
Adjektiv Adjektiv
ack. sing. neut. ackusativ singularis neutrum
Jämförande jämförande
A-ASN-C
G3004
λέγων (legon)
säga, yttra ord, kalla, nämna omnäm ...
saying
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-PAP-NSM
G3754
ὅτι (oti)
att, eftersom
that,
Konj. Konjunktion
CONJ
G2378
θυσίας (thysias)
offer
sacrifices,
Substantiv Substantiv
ack. pl. ackusativ pluralis femininum
N-APF
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. Konjunktion
CONJ
G4376
προσφορὰς (prosphoras)
offer
offerings,
Substantiv Substantiv
ack. pl. ackusativ pluralis femininum
N-APF
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. Konjunktion
CONJ
G3646
ὁλοκαυτώματα (olokaytomata)
brännoffer
burnt offerings,
Substantiv Substantiv
ack. pl. neut. ackusativ pluralis neutrum
N-APN
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. Konjunktion
CONJ
G4012
περὶ (peri)
omkring, runtom
[offerings] for
Preposition Preposition
PREP
G0266
ἁμαρτίας (amartias)
synd, syndig handling
sin,
Substantiv Substantiv
gen. sing. gen. singularis femininum
N-GSF
G3756
οὐκ (oyk)
inte
not
Partikel Partikel
Nominativ nominativ
PRT-N
G2309
ἠθέλησας (ethelesas)
vilja, önska
You have desired,
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
sing. andra person singularis
V-AAI-2S
G3761
οὐδὲ (oyde)
inte heller
nor
Konj. Konjunktion
nom. nominativ
CONJ-N
G2106
εὐδόκησας, (eydokesas,)
ha sin glädje i, funnit behag i, ha ...
You delighted in,”
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
sing. andra person singularis
V-AAI-2S
G3748
αἵτινες (aitines)
som, vilken
which
Relativt pron. Relativt pronomen
nom. pl. nominativ pluralis femininum
R-NPF
G2596
κατὰ (kata)
i enlighet med
according to
Preposition Preposition
PREP
G3551
νόμον (nomon)
lärosystem, lära, lag, Torah, under ...
Law
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G4374
προσφέρονται, (prospherontai,)
offra
are offered;
VERB Verb
pres. pass. ind. presens passiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-PPI-3P

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)