Välj bok Välj annan bok
Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.
Den grekiska texten har 19 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G2532 |
Καὶ (Kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
And | Konj. konjunktion |
CONJ |
G3956 |
πᾶς (pas) |
alla, allt, varje, varje slags, all .../sorter |
every | Adjektiv Adjektiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
A-NSM |
G3303 |
μὲν (men) |
verkligen, med säkerhet, förvisso, ... |
indeed | Partikel Partikel |
PRT |
G2409 |
ἱερεὺς (iereys) |
präst |
priest | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
N-NSM |
G2476 |
ἕστηκεν (esteken) |
stå, ställa, placera |
has stood | VERB Verb perf. aktiv ind. perfekt aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-RAI-3S |
G2596 |
καθ᾽ (kath) |
i enlighet med |
every | Preposition Preposition |
PREP |
G2250 |
ἡμέραν (emeran) |
dag, daglig |
day | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
G3008 |
λειτουργῶν (leitoyrgon) |
betjäna |
ministering, | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
V-PAP-NSM |
G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
G3588 |
τὰς (tas) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. pl. ♀ ackusativ pluralis femininum |
T-APF |
G0846 |
αὐτὰς (aytas) |
honom, dem, henne, den, det |
same | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. pl. ♀ ackusativ pluralis femininum |
P-APF |
G4178 |
πολλάκις (pollakis) |
ofta |
repeatedly | Adverb Adverb |
ADV |
G4374 |
προσφέρων (prospheron) |
offra |
offering | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
V-PAP-NSM |
G2378 |
θυσίας, (thysias,) |
offer |
sacrifices, | Substantiv Substantiv ack. pl. ♀ ackusativ pluralis femininum |
N-APF |
G3748 |
αἵτινες (aitines) |
som, vilken |
which | Relativt pron. Relativt pronomen nom. pl. ♀ nominativ pluralis femininum |
R-NPF |
G3763 |
οὐδέποτε (oydepote) |
aldrig |
never | Adverb Adverb Nominativ nominativ |
ADV-N |
G1410 |
δύνανται (dynantai) |
kunna, vara kapabel, kan |
are able | VERB Verb pres. medium dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ pl. tredje person pluralis |
V-PNI-3P |
G4014 |
περιελεῖν (perielein) |
ta bort |
to take away | VERB Verb 2:a aorist aktiv inf. andra aorist aktiv infinitiv |
V-2AAN |
G0266 |
ἁμαρτίας· (amartias.) |
synd, syndig handling |
sins. | Substantiv Substantiv ack. pl. ♀ ackusativ pluralis femininum |
N-APF |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+