Andra Tessalonikerbrevet 1:8

i flammande eld hämnas på dem som inte vill veta av Gud och på dem som inte lyder vår Herre Jesu evangelium. [De som förföljde församlingen kommer en dag att få sitt straff.]

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

ἐν   πυρὶ   φλογός,   διδόντος   ἐκδίκησιν   τοῖς   μὴ   εἰδόσιν   θεὸν   καὶ   τοῖς   μὴ   ὑπακούουσιν   τῷ   εὐαγγελίῳ   τοῦ   κυρίου   ἡμῶν   Ἰησοῦ  

Textus Receptus (TR)

ἐν   πυρὶ   φλογός,   διδόντος   ἐκδίκησιν   τοῖς   μὴ   εἰδόσιν   θεὸν   καὶ   τοῖς   μὴ   ὑπακούουσιν   τῷ   εὐαγγελίῳ   τοῦ   κυρίου   ἡμῶν   Ἰησοῦ   Χριστοῦ·  

Grundtextkommentarer

NA har 19 ord, TR har 20 (+1).



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär — tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G1722
ἐν (en)
i, genom, av, med, bland, på, vid, ...
in
Preposition Preposition
PREP
G4442
πυρὶ (pyri)
eld
a fire
Substantiv Substantiv
dativ sing. neut. dativ singularis Neutrum
N-DSN
G5395
φλογός, (phlogos,)
eld
of flame,
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF
G1325
διδόντος (didontos)
ge
inflicting
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
genitiv sing. genitiv singularis maskulinum
V-PAP-GSM
G1557
ἐκδίκησιν (ekdikesin)
skaffa rätt, vedergällning, bestraf ...
vengeance
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF
G3588
τοῖς (tois)
–, den, det
on those
Bestämd artikel Bestämd artikel
dativ pl. dativ pluralis maskulinum
T-DPM
G3361
μὴ (me)
inte, nej, det inte, förbjude, vark ...
not
Partikel Partikel
Nominativ nominativ
PRT-N
G1492
εἰδόσιν (eidosin)
veta, känna till, förstå, se, skåda ...
already knowing
VERB Verb
perf. aktiv part. perfekt aktiv particip
dativ pl. dativ pluralis maskulinum
V-RAP-DPM
G2316
θεὸν (theon)
Gud
God
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G3588
τοῖς (tois)
–, den, det
on those
Bestämd artikel Bestämd artikel
dativ pl. dativ pluralis maskulinum
T-DPM
G3361
μὴ (me)
inte, nej, det inte, förbjude, vark ...
not
Partikel Partikel
Nominativ nominativ
PRT-N
G5219
ὑπακούουσιν (ypakoyoysin)
lyda
obeying
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
dativ pl. dativ pluralis maskulinum
V-PAP-DPM
G3588
τῷ (to)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
dativ sing. neut. dativ singularis Neutrum
T-DSN
G2098
εὐαγγελίῳ (yangelio)
evangeliet, evangelium – de glada n ...
gospel
Substantiv Substantiv
dativ sing. neut. dativ singularis Neutrum
N-DSN
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
T-GSM
G2962
κυρίου (kyrioy)
Herrens
Lord
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
N-GSM
G1473
ἡμῶν (emon)
oss
of us
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
gen. pl. första person genitiv pluralis
P-1GP
G2424
Ἰησοῦ (Iesoy)
Jesus
Jesus,
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
Person (person)
N-GSM-P

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)