







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 22 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G2967 |
κωλυόντων (kolyonton) |
hindra |
they are hindering | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip genitiv pl. ♂ genitiv pluralis maskulinum |
V-PAP-GPM |
| G1473 |
ἡμᾶς (emas) |
oss |
us | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. pl. första person ackusativ pluralis |
P-1AP |
| G3588 |
τοῖς (tois) |
–, den, det |
to the | Bestämd artikel Bestämd artikel dativ pl. neut. dativ pluralis Neutrum |
T-DPN |
| G1484 |
ἔθνεσιν (ethnesin) |
hedning, folk |
Gentiles | Substantiv Substantiv dativ pl. neut. dativ pluralis Neutrum |
N-DPN |
| G2980 |
λαλῆσαι (lalesai) |
tala, uttala, prata med hörbar röst ... |
to speak, | VERB Verb aorist aktiv inf. aorist aktiv infinitiv |
V-AAN |
| G2443 |
ἵνα (ina) |
för att, till |
that | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G4982 |
σωθῶσιν, (sothosin,) |
frälsa, rädda, befria, upprätta, he ... |
they may be saved, | VERB Verb aorist pass. subj. aorist passiv subjunktiv pl. tredje person pluralis |
V-APS-3P |
| G1519 |
εἰς (eis) |
in i, till, för, i, på, mot |
so as | Preposition Preposition |
PREP |
| G3588 |
τὸ (to) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
T-ASN |
|
| G0378 |
ἀναπληρῶσαι (anaplerosai) |
uppfylla, fylla ett tomrum, oinvigd |
to fill up | VERB Verb aorist aktiv inf. aorist aktiv infinitiv |
V-AAN |
| G0846 |
αὐτῶν (ayton) |
bland dem |
their | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen gen. pl. ♂ genitiv pluralis maskulinum |
P-GPM |
| G3588 |
τὰς (tas) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel ack. pl. ♀ ackusativ pluralis femininum |
T-APF |
|
| G0266 |
ἁμαρτίας (amartias) |
synd, syndig handling |
sins | Substantiv Substantiv ack. pl. ♀ ackusativ pluralis femininum |
N-APF |
| G3842 |
πάντοτε· (pantote.) |
alltid |
always. | Adverb Adverb |
ADV |
| G5348 |
ἔφθασεν (ephthasen) |
nå, komma till |
Has come | VERB Verb aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-AAI-3S |
| G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
now | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G1909 |
ἐπ᾽ (ep) |
på, i, till |
upon | Preposition Preposition |
PREP |
| G0846 |
αὐτοὺς (aytoys) |
genom dem |
them | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen ack. pl. ♂ ackusativ pluralis maskulinum |
P-APM |
| G3588 |
ἡ (e) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♀ nominativ singularis femininum |
T-NSF |
| G3709 |
ὀργὴ (orge) |
vredesdomen, vrede |
wrath | Substantiv Substantiv nom. sing. ♀ nominativ singularis femininum |
N-NSF |
| G1519 |
εἰς (eis) |
in i, till, för, i, på, mot |
to the | Preposition Preposition |
PREP |
| G5056 |
τέλος.¶ (telos.) |
slutet, fullbordandet, det sista |
utmost. | Substantiv Substantiv ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
N-ASN |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+