Välj bok Välj annan bok
Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.
TR har 17 ord, TR har 19 (+2).
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G4912 |
συνέχομαι (synechomai) |
hålla samman |
I am pressed | VERB Verb pres. pass. ind. presens passiv indikativ sing. första person singularis |
V-PPI-1S |
G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
now | Konj. konjunktion |
CONJ |
G1537 |
ἐκ (ek) |
av, från, ut ur, med, på |
between | Preposition Preposition |
PREP |
G3588 |
τῶν (ton) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel gen. pl. neut. genitiv pluralis Neutrum |
T-GPN |
G1417 |
δύο, (dyo,) |
två, båda |
two, | Adjektiv Adjektiv gen. pl. neut. genitiv pluralis Neutrum Nummer Nummer |
A-GPN-NUI |
G3588 |
τὴν (ten) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
T-ASF |
G1939 |
ἐπιθυμίαν (epithymian) |
begär |
desire | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
G2192 |
ἔχων (echon) |
ha, hålla, äga, hålla i sin hand. ... |
having | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
V-PAP-NSM |
G1519 |
εἰς (eis) |
in i, till, för, i, på, mot |
for [myself] | Preposition Preposition |
PREP |
G3588 |
τὸ (to) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
T-ASN |
|
G0360 |
ἀναλῦσαι (analysai) |
återvända, bryta upp, gå bort, "att ... |
to depart | VERB Verb aorist aktiv inf. aorist aktiv infinitiv |
V-AAN |
G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
G4862 |
σὺν (syn) |
med, tillsammans |
with | Preposition Preposition |
PREP |
G5547 |
Χριστῷ (Christo) |
den Smorde, Kristus |
Christ | Substantiv Substantiv dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum Titel (titel) |
N-DSM-T |
G1510 |
εἶναι, (einai,) |
är |
to be, | VERB Verb pres. aktiv inf. presens aktiv infinitiv |
V-PAN |
G4183 |
πολλῷ (pollo) |
många, mycket, stor |
very much | Adjektiv Adjektiv dativ sing. neut. dativ singularis Neutrum |
A-DSN |
G1063 |
γὰρ (gar) |
för |
for | Konj. konjunktion |
CONJ |
G3123 |
μᾶλλον (mallon) |
mer, hellre, i stället |
more | Adverb Adverb |
ADV |
G2908 |
κρεῖσσον· (kreisson.) |
bättre |
better; | Adjektiv Adjektiv nom. sing. neut. nominativ singularis Neutrum Jämförande Jämförande |
A-NSN-C |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+