Femte Moseboken 32:2

Min lärdom (doktrin – hebr. leqach) ska droppa som regn,
mitt löftesord [vattna] som daggen (fint regn),
som det stilla regnet på grönska (spirande gräs – hebr. deshe)
och som regnskurarna över vegetationen (hebr. esev).

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

יַעֲרֹף   כַּמָּטָר   לִקְחִי   תִּזַּל   כַּטַּל   אִמְרָתִי   כִּשְׂעִירִם   עֲלֵי   דֶשֶׁא   וְכִרְבִיבִים   עֲלֵי   עֵשֶׂב  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

προσδοκάσθω ὡς ὑετὸς τὸ ἀπόφθεγμά μου καὶ καταβήτω ὡς δρόσος τὰ ῥήματά μου ὡσεὶ ὄμβρος ἐπ᾽ ἄγρωστιν καὶ ὡσεὶ νιφετὸς ἐπὶ χόρτον

Grundtextkommentarer

MA har 12 ord, LXX har 22 (+10).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H6201
יַעֲרֹ֤ף (jaaróf)
droppa
to drop
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis

Vqi3ms
H9004
H4306
כַּ (ka)
מָּטָר֙ (matar)
som
regnskur, regn
like
rain
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Rd
Ncbsa
H3948
H9020
לִקְחִ֔ (liqechi)
י (j)
lärdom
min
teaching
my
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. pronomen första person maskulinum och femininum singularis

Ncbsc
Sp1bs
H5140
תִּזַּ֥ל (tióal)
flöda
to flow
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person femininum singularis

Vqi3fs
H9004
H2919
כַּ (ka)
טַּ֖ל (tal)
som
dagg
like
dew
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Rd
Ncbsa
H0565a
H9020
אִמְרָתִ֑ (imerati)
י (j)
löftesord, löfte, tal
min
word
my
Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. pronomen första person maskulinum och femininum singularis

Ncfsc
Sp1bs
H9004
H8164
כִּ (ki)
שְׂעִירִ֣ם (seirim)
som
regndroppe
like
rain
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

R
Ncmpa
H5921a
H9014
עֲלֵי (alei-)
־
på, över, ovanför
-, bindestreck, maqif
upon
link
Prep. Preposition

R
H1877
דֶ֔שֶׁא (deshe)
grönska, spirande vegetation, safti ...
grass
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9002
H9004
H7241
וְ (ve)
כִ (khi)
רְבִיבִ֖ים (revivim)
och, men
som
regnskur
and
like
shower
Konj. Konjuktion

Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

C
R
Ncmpa
H5921a
H9014
עֲלֵי (alei-)
־
på, över, ovanför
-, bindestreck, maqif
upon
link
Prep. Preposition

R
H6212
H9016
עֵֽשֶׂב (esev)
׃
grön växt, grönska, vegetation, väx ...
[Vers slut]
vegetation
verseEnd
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)