







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H6680 |
וַ (va) יְצַ֥ו (jetzav) |
och, men, tillsammans med befalla |
seq to command |
Konj. konjunktion Verb Verb piel vajjiqtol 3p ♂ sing. piel vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vpw3ms |
| H4872 |
מֹשֶׁ֖ה (móshe) |
Mose |
Moses | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H0853 H9038 |
אוֹתָ֣ (vóta) ם (m) |
- dem |
obj. them |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
To Sp3mp |
| H9005 H0559 |
לֵ (le) אמֹ֑ר (mór) |
till, för, av säga, tala, tänka |
to to say |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H9006 H7093 H9015 |
מִ (mi) קֵּ֣ץ (qetz) ׀ |
från slut, avhugget, nedhugget [Vers slut] |
from end separate |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H7651 |
שֶׁ֣בַע (sheva) |
sju, 7 |
seven | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H8141 |
שָׁנִ֗ים (shanim) |
år |
year | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H9003 H4150 |
בְּ (be) מֹעֵ֛ד (móed) |
i, genom, via, med bestämd tid, plats, möte |
in meeting |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H8141 |
שְׁנַ֥ת (shenat) |
år |
year | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
| H9009 H8059 |
הַ (ha) שְּׁמִטָּ֖ה (shemitah) |
[best. form] shmita-år, sabbatsår, eftergift, sk ... |
the remission |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
| H9003 H2282 |
בְּ (be) חַ֥ג (chag) |
i, genom, via, med festdag, pilgrimshögtid, högtid |
in feast |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H9009 H5521 H9016 |
הַ (ha) סֻּכּֽוֹת (sukvót) ׃ |
[best. form] sukkah, lövhydda, solskydd, temporä ... [Vers slut] |
the booth verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Td Ncfpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+