







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H0779 |
אָר֣וּר (aror) |
förbanna |
to curse | Verb Verb qal particip passiv ♂ sing. qal particip passiv maskulinum singularis |
Vqsmsa |
| H9009 H0376 |
הָ (ha) אִ֡ישׁ (ish) |
[best. form] man, hankön, hane |
the man |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
| H6213a |
יַעֲשֶׂה֩ (jaase) |
göra, insätta, tillförordna, ordna, ... |
to make | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
| H6459 |
פֶ֨סֶל (fesel) |
bildstod |
idol | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9002 H4541a |
וּ (o) מַסֵּכָ֜ה (masekhah) |
och, men gjutning |
and liquid |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
C Ncfsa |
| H8441 |
תּוֹעֲבַ֣ת (tvóavat) |
styggelse, avskyvärt |
abomination | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
| H3068 |
יְהוָ֗ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H4639 |
מַעֲשֵׂ֛ה (maase) |
arbete, verk, yrke |
deed | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H3027 |
יְדֵ֥י (jedei) |
två händers |
hand | Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv |
Ncbdc |
| H2796 |
חָרָ֖שׁ (charash) |
gravör |
artificer | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9001 H7760a |
וְ (ve) שָׂ֣ם (sam) |
och, men, tillsammans med placera, sätta, lägga, göra |
seq to set |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
| H9003 H5643a |
בַּ (ba) סָּ֑תֶר (sater) |
i, genom, via, med hemlighet |
in secrecy |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H9001 H6030b |
וְ (ve) עָנ֧וּ (ano) |
och, men, tillsammans med svara, vittna |
seq to answer |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p pl. qal tredje person pluralis |
c Vqq3cp |
| H3605 H9014 |
כָל (khal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H9009 H5971a |
הָ (ha) עָ֛ם (am) |
[best. form] folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
the people |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9001 H0559 |
וְ (ve) אָמְר֖וּ (amero) |
och, men, tillsammans med säga, tala, tänka |
seq to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p pl. qal tredje person pluralis |
c Vqq3cp |
| H0543 H9016 H9018 |
אָמֵֽן (amen) ׃ ס (s) |
amen, det är sant, låt det ske så ... [Vers slut] [Vers slut] ? |
amen verseEnd section |
Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
Tj |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+