







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H8055 |
וְ (ve) שָׂמַחְתָּ֞ (samacheta) |
och, men, tillsammans med glädja sig, vara glad |
seq to rejoice |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
c Vqq2ms |
| H9005 H6440 H9015 |
לִ (li) פְנֵ֣י (fenei) ׀ |
till, för, av ansikte [Vers slut] |
to face separate |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
| H3068 |
יְהוָ֣ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H0430 H9021 |
אֱלֹהֶ֗י (elóhe) ךָ (kha) |
Gud, Elohim din, ditt |
God your |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncmpc Sp2ms |
| H0859a |
אַתָּ֨ה (atah) |
du |
you(m.s.) | Pron. Pron. personlig ♂ sing. personlig andra person maskulinum singularis |
Pp2ms |
| H9002 H1121a H9021 |
וּ (o) בִנְ (vine) ךָ֣ (kha) |
och, men sons din, ditt |
and son your |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
C Ncbsc Sp2ms |
| H9002 H1323 H9021 |
וּ (o) בִתֶּ (vite) ךָ֮ (kha) |
och, men dotter din, ditt |
and daughter your |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
C Ncfsc Sp2ms |
| H9002 H5650 H9021 |
וְ (ve) עַבְדְּ (avede) ךָ֣ (kha) |
och, men tjänare, arbetare, slav din, ditt |
and servant |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
C Ncbsc Sp2ms |
| H9002 H0519 H9021 |
וַ (va) אֲמָתֶ (amate) ךָ֒ (kha) |
och, men tjänarinna, tjänstekvinna, slavinna ... din, ditt |
and maidservant your |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
C Ncfsc Sp2ms |
| H9002 H9009 H3881 |
וְ (ve) הַ (ha) לֵּוִי֙ (levi) |
och, men [best. form] levit |
and the Levite |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
C Td Ngbsa |
| H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
| H9003 H8179 H9021 |
בִּ (bi) שְׁעָרֶ֔י (sheare) ךָ (kha) |
i, genom, via, med port din, ditt |
in gate your |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
R Ncmpc Sp2ms |
| H9002 H9009 H1616 |
וְ (ve) הַ (ha) גֵּ֛ר (ger) |
och, men [best. form] främling |
and the sojourner |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Td Ncbsa |
| H9002 H9009 H3490 |
וְ (ve) הַ (ha) יָּת֥וֹם (jatvóm) |
och, men [best. form] faderlös |
and the orphan |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Td Ncbsa |
| H9002 H9009 H0490 |
וְ (ve) הָ (ha) אַלְמָנָ֖ה (alemanah) |
och, men [best. form] änka |
and the widow |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
C Td Ncfsa |
| H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
| H9003 H7130 H9021 |
בְּ (be) קִרְבֶּ֑ (qirebe) ךָ (kha) |
i, genom, via, med inom sig, mitt ibland din, ditt |
in entrails your |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp2ms |
| H9003 H4725 |
בַּ (ba) מָּק֗וֹם (maqvóm) |
i, genom, via, med plats |
in standing place |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H0834a |
אֲשֶׁ֤ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
| H0977 |
יִבְחַר֙ (jivechar) |
välja, utvälja |
to choose | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
| H3068 |
יְהוָ֣ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H0430 H9021 |
אֱלֹהֶ֔י (elóhe) ךָ (kha) |
Gud, Elohim din, ditt |
God your |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncmpc Sp2ms |
| H9005 H7931 |
לְ (le) שַׁכֵּ֥ן (shaken) |
till, för, av bo, slå läger, vistas |
to to dwell |
Prep. Preposition Verb Verb piel piel |
R Vpcc |
| H8034 H9023 |
שְׁמ֖ (shem) וֹ (vó) |
namn hans |
name his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
| H8033 H9016 |
שָֽׁם (sham) ׃ |
där [Vers slut] |
there verseEnd |
Adv. Adverb |
D |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+