Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H0428 |
אֵ֣לֶּה (ele) |
detta, dessa |
these | Tm |
|
H9009 H1697 |
הַ (ha) דְּבָרִ֗ים (devarim) |
[best. form] ord, uttalande, sak, ting, föremål ... |
the word |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H0834a |
אֲשֶׁ֨ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H1696 |
דִּבֶּ֤ר (diber) |
tala |
to speak | Verb Verb piel qatal 3p ♂ sing. piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vpp3ms |
H4872 |
מֹשֶׁה֙ (móshe) |
Mose |
Moses | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H3605 H9014 |
כָּל (kal-) ־ |
allt, hela -, bindestreck, maqif |
all link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H3478 |
יִשְׂרָאֵ֔ל (jiserael) |
Israel |
Israel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9003 H5676 |
בְּ (be) עֵ֖בֶר (ever) |
i, genom, via, med sida |
in beyond |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H9009 H3383 |
הַ (ha) יַּרְדֵּ֑ן (jareden) |
[best. form] Jordanfloden, Jordanslätten, Jordan ... |
the Jordan |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Td Npl |
H9003 H4057b |
בַּ (ba) מִּדְבָּ֡ר (midebar) |
i, genom, via, med öken, stäpp, slättland |
in wilderness |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9003 H6160 |
בָּֽ (ba) עֲרָבָה֩ (aravah) |
i, genom, via, med Aravah, Aravahdalen, ödemark, vildm ... |
in Arabah |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Rd Ncfsa |
H4136 |
מ֨וֹל (mvól) |
framför, framsida, motsatt, mitt em ... |
opposite | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H5489 |
ס֜וּף (sof) |
Sof |
Suph | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H0996 H9014 |
בֵּֽין (bein-) ־ |
mellan -, bindestreck, maqif |
between link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H6290 |
פָּארָ֧ן (paran) |
Parans öken |
Paran | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9002 H0996 H9014 |
וּ (o) בֵֽין (vein-) ־ |
och, men mellan -, bindestreck, maqif |
and between link |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
H8603 |
תֹּ֛פֶל (tófel) |
Tofel |
Tophel | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9002 H3837b |
וְ (ve) לָבָ֥ן (lavan) |
och, men Lavan |
and Laban |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
C Npl |
H9002 H2698 |
וַ (va) חֲצֵרֹ֖ת (chatóerót) |
och, men Chatserot |
and Hazeroth |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
C Npl |
H9002 H1774 |
וְ (ve) דִ֥י (di) |
och, men Di-Zahav |
and Dizahab |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
C Npl |
H1774 H9016 |
זָהָֽב (óahav) ׃ |
Di-Zahav [Vers slut] |
Dizahab verseEnd |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+