Galaterbrevet 4:27

För det står ju skrivet [Jes 54:1]:
Gläd dig, du ofruktsamma kvinna som inte fött några barn,
brist ut och jubla högt, du som inte har födslovåndor,
för den ensamma kvinnan har många fler barn än den som har en man.

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland och Textus Receptus

γέγραπται   γάρ·   εὐφράνθητι   στεῖρα   ἡ   οὐ   τίκτουσα,   ῥῆξον   καὶ   βόησον   ἡ   οὐκ   ὠδίνουσα,   ὅτι   πολλὰ   τὰ   τέκνα   τῆς   ἐρήμου   μᾶλλον   ἢ   τῆς   ἐχούσης   τὸν   ἄνδρα.  

Grundtextkommentarer

Den grekiska texten har 25 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).





Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G1125
γέγραπται (gegraptai)
skriva
It has been written
VERB Verb
perf. pass. ind. perfekt passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-RPI-3S
G1063
γάρ· (gar.)
för
for:
Konj. konjunktion
CONJ
G2165
εὐφράνθητι (eyphrantheti)
roa, fira, glädjas, jubla
do rejoice,
VERB Verb
aorist pass. imp. aorist passiv imperativ
sing. andra person singularis
V-APM-2S
G4723
στεῖρα (steira)
ofruktsam
O barren woman,
Adjektiv Adjektiv
vokativ sing. vokativ singularis femininum
A-VSF
G3588
(e)
–, den, det
you who [are]
Bestämd artikel Bestämd artikel
vokativ sing. vokativ singularis femininum
T-VSF
G3756
οὐ (oy)
inte
not
Partikel Partikel
Nominativ nominativ
PRT-N
G5088
τίκτουσα, (tiktoysa,)
föda fram, frambringa, föda
bearing;
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
vokativ sing. vokativ singularis femininum
V-PAP-VSF
G4486
ῥῆξον (rhexon)
slita sönder, bryta
do break forth
VERB Verb
aorist aktiv imp. aorist aktiv imperativ
sing. andra person singularis
V-AAM-2S
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G0994
βόησον (boeson)
ropa
do call aloud,
VERB Verb
aorist aktiv imp. aorist aktiv imperativ
sing. andra person singularis
V-AAM-2S
G3588
(e)
–, den, det
you who [are]
Bestämd artikel Bestämd artikel
vokativ sing. vokativ singularis femininum
T-VSF
G3756
οὐκ (oyk)
inte
not
Partikel Partikel
Nominativ nominativ
PRT-N
G5605
ὠδίνουσα, (odinoysa,)
känna födslovånda
travailing;
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
vokativ sing. vokativ singularis femininum
V-PAP-VSF
G3754
ὅτι (oti)
att, eftersom
because
Konj. konjunktion
CONJ
G4183
πολλὰ (polla)
många, mycket, stor
many
Adjektiv Adjektiv
nom. pl. neut. nominativ pluralis Neutrum
A-NPN
G3588
τὰ (ta)
–, den, det
[are] the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. pl. neut. nominativ pluralis Neutrum
T-NPN
G5043
τέκνα (tekna)
barn, son eller dotter
children
Substantiv Substantiv
nom. pl. neut. nominativ pluralis Neutrum
N-NPN
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis femininum
T-GSF
G2048
ἐρήμου (eremoy)
vildmark, ödemark, öken
desolate woman
Adjektiv Adjektiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
A-GSF
G3123
μᾶλλον (mallon)
mer, hellre, i stället
more,
Adverb Adverb
ADV
G2228
(e)
eller, än, antingen, annars, inte h ...
than
Konj. konjunktion
CONJ
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
of [her] who
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis femininum
T-GSF
G2192
ἐχούσης (echoyses)
ha, hålla, äga, hålla i sin hand
having
VERB Verb
pres. aktiv part. presens aktiv particip
genitiv sing. genitiv singularis femininum
V-PAP-GSF
G3588
τὸν (ton)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
T-ASM
G0435
ἄνδρα. (andra.)
man, make
husband.”
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)