Välj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 21 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G5101 |
Τί (Ti) |
vad, vilken, vem |
Why | Frågande pron. Frågande/Obestämt pronomen ack. sing. neut. ackusativ singularis neutrum |
I-ASN |
G3767 |
οὖν (oyn) |
därför, alltså, då, följaktligen ... |
then | Konj. Konjunktion |
CONJ |
G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
G3551 |
νόμος; (nomos;) |
lärosystem, lära, lag, Torah, under ... |
Law? | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
N-NSM |
G3588 |
τῶν (ton) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel gen. pl. ♀ gen. pluralis femininum |
T-GPF |
|
G3847 |
παραβάσεων (parabaseon) |
överträdelse |
transgressions | Substantiv Substantiv gen. pl. ♀ gen. pluralis femininum |
N-GPF |
G5484 |
χάριν (charin) |
därför |
Because of | Preposition Preposition |
PREP |
G4369 |
προσετέθη (prosetethe) |
lägga till |
it was added, | VERB Verb aorist pass. ind. aorist passiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-API-3S |
G0891 |
ἄχρις (achris) |
fram tills, till, |
until | Preposition Preposition |
PREP |
G3739 |
οὗ (oy) |
vem |
that | Relativt pron. Relativt pronomen gen. sing. ♂ gen. singularis maskulinum |
R-GSM |
G2064 |
ἔλθῃ (elthe) |
anlända, komma, gå |
may have come | VERB Verb 2:a aorist aktiv subj. andra aorist aktiv subjunktiv sing. tredje person singularis |
V-2AAS-3S |
G3588 |
τὸ (to) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. neut. nominativ singularis neutrum |
T-NSN |
G4690 |
σπέρμα (sperma) |
frö, avkomma |
seed | Substantiv Substantiv nom. sing. neut. nominativ singularis neutrum |
N-NSN |
G3739 |
ᾧ (o) |
vem |
to whom | Relativt pron. Relativt pronomen dativ sing. neut. dativ singularis neutrum |
R-DSN |
G1861 |
ἐπήγγελται, (pengeltai,) |
lova, bekänna sig till, ge löfte |
promise has been made, | VERB Verb perf. medium/passiv-dep. ind. perfekt medium eller passiv-deponent indikativ sing. tredje person singularis |
V-RNI-3S |
G1299 |
διαταγεὶς (diatageis) |
föreskrift, förordnat, bestämt |
having been ordained | VERB Verb 2:a aorist pass. part. andra aorist passiv particip nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
V-2APP-NSM |
G1223 |
δι᾽ (di) |
genom, med, därför |
through | Preposition Preposition |
PREP |
G0032 |
ἀγγέλων (ngelon) |
budbärare, ängel |
angels | Substantiv Substantiv gen. pl. ♂ gen. pluralis maskulinum |
N-GPM |
G1722 |
ἐν (en) |
i, genom, av, med, bland, på, vid, ... |
in | Preposition Preposition |
PREP |
G5495 |
χειρὶ (cheiri) |
hand |
[the] hand | Substantiv Substantiv dativ sing. ♀ dativ singularis femininum |
N-DSF |
G3316 |
μεσίτου. (mesitoy.) |
medlare |
of a mediator. | Substantiv Substantiv gen. sing. ♂ gen. singularis maskulinum |
N-GSM |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+
Visuell bokväljare – filtrera och välj böcker!