







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 12 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G0080 |
ἀδελφοί, (adelphoi,) |
bror, broder, pl. bröder/syskon |
Brothers, | Substantiv Substantiv vokativ pl. ♂ vokativ pluralis maskulinum |
N-VPM |
| G2596 |
κατὰ (kata) |
i enlighet med |
according to | Preposition Preposition |
PREP |
| G0444 |
ἄνθρωπον (anthropon) |
människa |
man | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
N-ASM |
| G3004 |
λέγω. (lego.) |
säga, yttra ord, kalla, nämna omnäm ... |
I am speaking. | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. första person singularis |
V-PAI-1S |
| G3676 |
ὅμως (omos) |
ändå, på samma sätt |
Even | Adverb Adverb |
ADV |
| G0444 |
ἀνθρώπου (anthropoy) |
människa |
of man | Substantiv Substantiv gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
N-GSM |
| G2964 |
κεκυρωμένην (kekyromenen) |
besluta, bekräftat |
ratified | VERB Verb perf. pass. part. perfekt passiv particip ackusativ sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
V-RPP-ASF |
| G1242 |
διαθήκην (diatheken) |
förbund, testamente, bestämmelse |
a covenant, | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
| G3762 |
οὐδεὶς (oydeis) |
ingen, inget |
no one | Adjektiv Adjektiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum Nominativ nominativ |
A-NSM-N |
| G0114 |
ἀθετεῖ (athetei) |
upphäva, göra om intet, åsidosätta, ... |
sets aside | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-PAI-3S |
| G2228 |
ἢ (e) |
eller, än, antingen, annars, inte h ... |
or | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G1928 |
ἐπιδιατάσσεται. (epidiatassetai.) |
lägga till |
adds thereto. | VERB Verb pres. medium dep. ind. presens medium eller passiv-deponent indikativ sing. tredje person singularis |
V-PNI-3S |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+