Galaterbrevet 3:13

Den Smorde (Messias, Kristus) har friköpt oss (betalt ett pris för vår frihet) från lagens förbannelse, genom att bli ett med förbannelsen i vårt ställe, för det står skrivet:
"Under förbannelse är alla som hängs upp på trä (ett kors)." [5 Mos 21:23]

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

Χριστὸς   ἡμᾶς   ἐξηγόρασεν   ἐκ   τῆς   κατάρας   τοῦ   νόμου   γενόμενος   ὑπὲρ   ἡμῶν   κατάρα·   ὅτι   γέγραπται   ἐπικατάρατος   πᾶς   ὁ   κρεμάμενος   ἐπὶ   ξύλου·  

Textus Receptus (TR)

Χριστὸς   ἡμᾶς   ἐξηγόρασεν   ἐκ   τῆς   κατάρας   τοῦ   νόμου   γενόμενος   ὑπὲρ   ἡμῶν   κατάρα·   ὅτι   γέγραπται   γάρ·   ἐπικατάρατος   πᾶς   ὁ   κρεμάμενος   ἐπὶ   ξύλου·  

Grundtextkommentarer

Både NA och TR har 20 ord, däremot finns skillnader mellan texterna.



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).





Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G5547
Χριστὸς (Christos)
den Smorde, Kristus
Christ
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
Titel (titel)
N-NSM-T
G1473
ἡμᾶς (emas)
oss
us
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
ack. pl. första person ackusativ pluralis
P-1AP
G1805
ἐξηγόρασεν (exegorasen)
friköpa, ta vara på
redeemed
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-AAI-3S
G1537
ἐκ (ek)
av, från, ut ur, med, på
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis femininum
T-GSF
G2671
κατάρας (kataras)
förbannelse
curse
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
T-GSM
G3551
νόμου (nomoy)
lärosystem, lära, lag, Torah, under ...
Law,
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
N-GSM
G1096
γενόμενος (genomenos)
vara, ske, bli, bli gjort, komma
having become
VERB Verb
2:a aorist deponent part. andra aorist medium-deponent (indikativ passiv) particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-2ADP-NSM
G5228
ὑπὲρ (yper)
för
for
Preposition Preposition
PREP
G1473
ἡμῶν (emon)
oss
us
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
gen. pl. första person genitiv pluralis
P-1GP
G2671
κατάρα· (katara.)
förbannelse
a curse,
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
N-NSF
G3754
ὅτι (oti)
att, eftersom
for
Konj. konjunktion
CONJ
G1125
γέγραπται (gegraptai)
skriva
it has been written:
VERB Verb
perf. pass. ind. perfekt passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-RPI-3S
G1944
ἐπικατάρατος (epikataratos)
förbannad
Cursed [is]
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
A-NSM
G3956
πᾶς (pas)
alla, allt, varje, varje slags, all .../sorter
everyone
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
A-NSM
G3588
(o)
–, den, det
who
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
T-NSM
G2910
κρεμάμενος (kremamenos)
hänga
is hanging
VERB Verb
pres. medium part. presens medium particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-PMP-NSM
G1909
ἐπὶ (epi)
på, i, till
on
Preposition Preposition
PREP
G3586
ξύλου· (xyloy.)
träd, stav, stock
a tree”
Substantiv Substantiv
gen. sing. neut. genitiv singularis Neutrum
N-GSN

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)