Välj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 8 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G1377 |
διωκόμενοι (diokomenoi) |
förfölja, följa efter, följa, lida ... |
being persecuted, | VERB Verb pres. pass. part. presens passiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-PPP-NPM |
G0235 |
ἀλλ᾽ (all) |
men |
but | Konj. konjunktion |
CONJ |
G3756 |
οὐκ (oyk) |
inte |
not | Partikel Partikel Nominativ nominativ |
PRT-N |
G1459 |
ἐγκαταλειπόμενοι, (egkataleipomenoi,) |
överge, lämna |
being forsaken; | VERB Verb pres. pass. part. presens passiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-PPP-NPM |
G2598 |
καταβαλλόμενοι (kataballomenoi) |
slå ner, lägga |
being struck down, | VERB Verb pres. medium/passiv part. presens medium eller passiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-PEP-NPM |
G0235 |
ἀλλ᾽ (all) |
men |
but | Konj. konjunktion |
CONJ |
G3756 |
οὐκ (oyk) |
inte |
not | Partikel Partikel Nominativ nominativ |
PRT-N |
G0622 |
ἀπολλύμενοι· (apollymenoi.) |
gå under, bli dödad, vara förlorad ... |
being destroyed; | VERB Verb pres. medium/passiv part. presens medium eller passiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-PEP-NPM |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+