Första Korintierbrevet 5:1

Alla berättar (det är allmänt känt) att det finns sexuell omoral bland er, sådan sexuell omoral som man inte ens hittar bland hedningarna: att en man lever ihop med sin fars hustru.
[Formuleringen indikerar att sonen inte lever med sin egen mor utan sin styvmor, en relation som var förbjuden enligt 3 Mos 18:7. Denna typ av relation inom förbjudna led var inte socialt accepterad i samhället och kunde åtalas enligt romersk lag. Formuleringen "alla berättar" indikerar Paulus stora förvåning att församlingen verkar vara stolt över att man är så tolerant och öppen. Förutom splittringarna i församlingen hade Paulus fått muntlig information om andra problem i församlingen. Att Paulus tar upp problemet med splittring först är viktigt – en oenig församling har inte auktoritet och kraft att ta itu med några andra problem.]

När-Var-Vem BETA

Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.

 Jesus-framåt (0-100 e.Kr.)


Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

Ὅλως   ἀκούεται   ἐν   ὑμῖν   πορνεία,   καὶ   τοιαύτη   πορνεία   ἥτις   οὐδὲ   ἐν   τοῖς   ἔθνεσιν   ὥστε   γυναῖκά   τινα   τοῦ   πατρὸς   ἔχειν·  

Textus Receptus (TR)

Ὅλως   ἀκούεται   ἐν   ὑμῖν   πορνεία,   καὶ   τοιαύτη   πορνεία   ἥτις   οὐδὲ   ἐν   τοῖς   ἔθνεσιν   ὀνομάζεται,   ὥστε   γυναῖκά   τινα   τοῦ   πατρὸς   ἔχειν·  

Grundtextkommentarer

NA har 19 ord, TR har 20 (+1).



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär — tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G3654
Ὅλως (Olos)
alls, vanligen, ytterst
Actually
Adverb Adverb
ADV
G0191
ἀκούεται (akoyetai)
höra, lyssna
is reported
VERB Verb
pres. pass. ind. presens passiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-PPI-3S
G1722
ἐν (en)
i, genom, av, med, bland, på, vid, ...
among
Preposition Preposition
PREP
G4771
ὑμῖν (ymin)
till er
you
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
dativ pl. andra person dativ pluralis
P-2DP
G4202
πορνεία, (porneia,)
otukt, sexuell omoral, äktenskapsbr ...
sexual immorality,
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
N-NSF
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G5108
τοιαύτη (toiayte)
sådan
such
Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen
nom. sing. nominativ singularis femininum
D-NSF
G4202
πορνεία (porneia)
otukt, sexuell omoral, äktenskapsbr ...
sexual immorality
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis femininum
N-NSF
G3748
ἥτις (etis)
som, vilken
as
Relativt pron. Relativt pronomen
nom. sing. nominativ singularis femininum
R-NSF
G3761
οὐδὲ (oyde)
inte heller
not even
Konj. konjunktion
nom. nominativ
CONJ-N
G1722
ἐν (en)
i, genom, av, med, bland, på, vid, ...
among
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῖς (tois)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
dativ pl. neut. dativ pluralis Neutrum
T-DPN
G1484
ἔθνεσιν (ethnesin)
hedning, folk
pagans,
Substantiv Substantiv
dativ pl. neut. dativ pluralis Neutrum
N-DPN
G5620
ὥστε (oste)
så att, så att både, därför, alltså ...
so as for
Konj. konjunktion
CONJ
G1135
γυναῖκά (gynaika)
kvinna, hustru
[the] wife
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF
G5100
τινα (tina)
något, någon, några
one
Obest. pron. Obestämt pronomen
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
X-ASM
G3588
τοῦ (toy)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
T-GSM
G3962
πατρὸς (patros)
fader, far
father
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
N-GSM
G2192
ἔχειν· (echein.)
ha, hålla, äga, hålla i sin hand. ...
to have.
VERB Verb
pres. aktiv inf. presens aktiv infinitiv
V-PAN

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)