Välj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 24 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G5620 |
ὥστε, (oste,) |
så att, så att både, därför, alltså ... |
Therefore, | Konj. Konjunktion |
CONJ |
G0080 |
ἀδελφοί (adelphoi) |
bror, broder, pl. bröder/syskon |
brothers | Substantiv Substantiv vokativ pl. ♂ vokativ pluralis maskulinum |
N-VPM |
G1473 |
μου (moy) |
av mig |
of me | Ägande pron. Personligt/ägande pronomen gen. sing. första person gen. singularis |
P-1GS |
G0027 |
ἀγαπητοί, (agapetoi,) |
älskad |
beloved, | Adjektiv Adjektiv vokativ pl. ♂ vokativ pluralis maskulinum |
A-VPM |
G1476 |
ἑδραῖοι (edraioi) |
fast |
steadfast | Adjektiv Adjektiv nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
A-NPM |
G1096 |
γίνεσθε, (ginesthe,) |
vara, ske, bli, bli gjort, komma |
do be, | VERB Verb pres. medium/passiv-dep. imp. presens medium eller passiv-deponent imp. pl. andra person pluralis |
V-PNM-2P |
G0277 |
ἀμετακίνητοι, (ametakinetoi,) |
orubbliga, oflyttbara, obevekliga |
immovable, | Adjektiv Adjektiv nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
A-NPM |
G4052 |
περισσεύοντες (perisseyontes) |
överträffa, överflöda |
abounding | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-PAP-NPM |
G1722 |
ἐν (en) |
i, genom, av, med, bland, på, vid, ... |
in | Preposition Preposition |
PREP |
G3588 |
τῷ (to) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel dativ sing. neut. dativ singularis neutrum |
T-DSN |
G2041 |
ἔργῳ (ergo) |
gärning, handling |
work | Substantiv Substantiv dativ sing. neut. dativ singularis neutrum |
N-DSN |
G3588 |
τοῦ (toy) |
–, den, det |
of the | Bestämd artikel Bestämd artikel gen. sing. ♂ gen. singularis maskulinum |
T-GSM |
G2962 |
κυρίου (kyrioy) |
Herrens |
Lord | Substantiv Substantiv gen. sing. ♂ gen. singularis maskulinum |
N-GSM |
G3842 |
πάντοτε, (pantote,) |
alltid |
always, | Adverb Adverb |
ADV |
G1492 |
εἰδότες (eidotes) |
veta, känna till, förstå, se, skåda ... |
already knowing | VERB Verb perf. aktiv part. perfekt aktiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-RAP-NPM |
G3754 |
ὅτι (oti) |
att, eftersom |
that | Konj. Konjunktion |
CONJ |
G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
G2873 |
κόπος (kopos) |
arbete, besvär, oro |
toil | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
N-NSM |
G4771 |
ὑμῶν (ymon) |
du, ni, er |
of you | Ägande pron. Personligt/ägande pronomen gen. pl. andra person gen. pluralis |
P-2GP |
G3756 |
οὐκ (oyk) |
inte |
not | Partikel Partikel Nominativ nominativ |
PRT-N |
G1510 |
ἔστιν (estin) |
är |
is | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-PAI-3S |
G2756 |
κενὸς (kenos) |
meningslös, förgäves, tomhänt, fåfä ... |
in vain | Adjektiv Adjektiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
A-NSM |
G1722 |
ἐν (en) |
i, genom, av, med, bland, på, vid, ... |
in | Preposition Preposition |
PREP |
G2962 |
κυρίῳ.¶ (kyrio.) |
Herren, herre |
[the] Lord. | Substantiv Substantiv dativ sing. ♂ dativ singularis maskulinum |
N-DSM |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+
Visuell bokväljare – filtrera och välj böcker!