







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 11 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G3956 |
Πᾶν (Pan) |
alla, allt, varje, varje slags, all .../sorter |
Everything | Adjektiv Adjektiv ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
A-ASN |
| G3588 |
τὸ (to) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
T-ASN |
|
| G1722 |
ἐν (en) |
i, genom, av, med, bland, på, vid, ... |
in | Preposition Preposition |
PREP |
| G3111 |
μακέλλῳ (makello) |
köttmarknad, torgmarknad |
the meat market | Substantiv Substantiv dativ sing. neut. dativ singularis Neutrum |
N-DSN |
| G4453 |
πωλούμενον (poloymenon) |
sälja |
being sold, | VERB Verb pres. pass. part. presens passiv particip ackusativ sing. Neutrum ackusativ singularis Neutrum |
V-PPP-ASN |
| G2068 |
ἐσθίετε (esthiete) |
äta |
do eat, | VERB Verb pres. aktiv imp. presens aktiv imperativ pl. andra person pluralis |
V-PAM-2P |
| G3367 |
μηδὲν (meden) |
för någon, ingenting, inte, ingen |
nothing | Adjektiv Adjektiv ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum Nominativ nominativ |
A-ASN-N |
| G0350 |
ἀνακρίνοντες (anakrinontes) |
förhöra |
inquiring | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. pl. ♂ nominativ pluralis maskulinum |
V-PAP-NPM |
| G1223 |
διὰ (dia) |
genom, med, därför |
on account of | Preposition Preposition |
PREP |
| G3588 |
τὴν (ten) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
T-ASF |
|
| G4893 |
συνείδησιν· (syneidesin.) |
samvete |
conscience, | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+