







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 21 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G1487 |
Εἰ (Ei) |
om, huruvida |
If | Villk. part./konj. Villkorlig partikel/konjunktion |
COND |
| G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
however | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3588 |
ἡ (e) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♀ nominativ singularis femininum |
T-NSF |
| G0093 |
ἀδικία (adikia) |
orättfärdighet |
unrighteousness | Substantiv Substantiv nom. sing. ♀ nominativ singularis femininum |
N-NSF |
| G1473 |
ἡμῶν (emon) |
oss |
of us, | Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen gen. pl. första person genitiv pluralis |
P-1GP |
| G2316 |
θεοῦ (theoy) |
Gud |
God’s | Substantiv Substantiv gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
N-GSM |
| G1343 |
δικαιοσύνην (dikaiosynen) |
rättfärdighet |
righteousness | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
| G4921 |
συνίστησιν, (synistesin,) |
rekommendera, hålla med |
shows, | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-PAI-3S |
| G5101 |
τί (ti) |
vad, vilken, vem |
what | Frågande pron. Frågande/Obestämt pronomen ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
I-ASN |
| G2036 |
ἐροῦμεν; (eroymen;) |
tala, skicka ut ljud |
will we say? | VERB Verb fut. aktiv ind. futurum aktiv indikativ pl. första person pluralis |
V-FAI-1P |
| G3361 |
μὴ (me) |
inte, nej, det inte, förbjude, vark ... |
[Is] | Partikel Partikel Nominativ nominativ |
PRT-N |
| G0094 |
ἄδικος (adikos) |
ohederlig, orättfärdig |
unrighteous | Adjektiv Adjektiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
A-NSM |
| G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
|
| G2316 |
θεὸς (theos) |
Gud |
God, | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
N-NSM |
| G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
who | Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
| G2018 |
ἐπιφέρων (epipheron) |
uttala |
is inflicting | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
V-PAP-NSM |
| G3588 |
τὴν (ten) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
T-ASF |
| G3709 |
ὀργήν; (orgen;) |
vredesdomen, vrede |
wrath? | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
N-ASF |
| G2596 |
κατὰ (kata) |
i enlighet med |
According to | Preposition Preposition |
PREP |
| G0444 |
ἄνθρωπον (anthropon) |
människa |
man | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
N-ASM |
| G3004 |
λέγω· (lego.) |
säga, yttra ord, kalla, nämna omnäm ... |
I speak. | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. första person singularis |
V-PAI-1S |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+