Romarbrevet 10:18

Men nu frågar jag: Har de [israeliterna] inte hört? Jo, det har de. [I Psalm 19 står det:]
Deras röst [himlarna och stjärnorna] har gått ut över hela jorden,
deras ord till världens ändar. [Ps 19:5]

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland och Textus Receptus

ἀλλὰ   λέγω·   μὴ   οὐκ   ἤκουσαν;   μενοῦνγε   εἰς   πᾶσαν   τὴν   γῆν   ἐξῆλθεν   ὁ   φθόγγος   αὐτῶν   καὶ   εἰς   τὰ   πέρατα   τῆς   οἰκουμένης   τὰ   ῥήματα   αὐτῶν.  

Grundtextkommentarer

Den grekiska texten har 23 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär — tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G0235
ἀλλὰ (alla)
men
But
Konj. konjunktion
CONJ
G3004
λέγω· (lego.)
säga, yttra ord, kalla, nämna omnäm ...
I ask,
VERB Verb
pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ
sing. första person singularis
V-PAI-1S
G3361
μὴ (me)
inte, nej, det inte, förbjude, vark ...
no
Partikel Partikel
Nominativ nominativ
PRT-N
G3756
οὐκ (oyk)
inte
not
Partikel Partikel
Nominativ nominativ
PRT-N
G0191
ἤκουσαν; (ekoysan;)
höra, lyssna
did they hear?
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
pl. tredje person pluralis
V-AAI-3P
G3304
μενοῦνγε (menoynge)
ja snarare, nej men, jodå, ja utan ...
Indeed:
Partikel Partikel
PRT
G1519
εἰς (eis)
in i, till, för, i, på, mot
Into
Preposition Preposition
PREP
G3956
πᾶσαν (pasan)
alla, allt, varje, varje slags, all .../sorter
all
Adjektiv Adjektiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
A-ASF
G3588
τὴν (ten)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis femininum
T-ASF
G1093
γῆν (gen)
jorden, land, marken, trakten
earth
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis femininum
N-ASF
G1831
ἐξῆλθεν (exelthen)
gå, gå ut, lämna, komma ut, gå vida ...
has gone out
VERB Verb
2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-2AAI-3S
G3588
(o)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
T-NSM
G5353
φθόγγος (hthongos)
ljud, röst
voice
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G0846
αὐτῶν (ayton)
honom, dem, henne, den, det
of them;
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
gen. pl. genitiv pluralis maskulinum
P-GPM
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G1519
εἰς (eis)
in i, till, för, i, på, mot
to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὰ (ta)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. pl. neut. ackusativ pluralis Neutrum
T-APN
G4009
πέρατα (perata)
den yttersta gränsen, slutet
ends
Substantiv Substantiv
ack. pl. neut. ackusativ pluralis Neutrum
N-APN
G3588
τῆς (tes)
–, den, det
of the
Bestämd artikel Bestämd artikel
gen. sing. genitiv singularis femininum
T-GSF
G3625
οἰκουμένης (oikoymenes)
världen, jorden
world,
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF
G3588
τὰ (ta)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
nom. pl. neut. nominativ pluralis Neutrum
T-NPN
G4487
ῥήματα (rhemata)
ord, talat ord, uttalande, ordspråk ...
declarations
Substantiv Substantiv
nom. pl. neut. nominativ pluralis Neutrum
N-NPN
G0846
αὐτῶν. (ayton.)
honom, dem, henne, den, det
of them.”
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
gen. pl. genitiv pluralis maskulinum
P-GPM

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)