Välj bok Välj annan bok
Den grekiska texten har 9 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
G3956 |
πᾶς (pas) |
alla, allt, varje, varje slags, all .../sorter |
Whoever | Adjektiv Adjektiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
A-NSM |
G1063 |
γὰρ (gar) |
för |
for | Konj. konjunktion |
CONJ |
G3739 |
ὃς (os) |
vem |
that | Relativt pron. Relativt pronomen nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
R-NSM |
G0302 |
ἂν (an) |
i så fall, vem som helst, vad som h ... |
maybe | Partikel Partikel |
PRT |
G1941 |
ἐπικαλέσηται (epikalesetai) |
kalla på, åkalla, anropa, namnge, a ... |
may call upon | VERB Verb aorist medium subj. aorist medium subjunktiv sing. tredje person singularis |
V-AMS-3S |
G3588 |
τὸ (to) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
T-ASN |
G3686 |
ὄνομα (onoma) |
namn |
name | Substantiv Substantiv ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
N-ASN |
G2962 |
κυρίου (kyrioy) |
Herrens |
of [the] Lord | Substantiv Substantiv gen. sing. ♂ genitiv singularis maskulinum |
N-GSM |
G4982 |
σωθήσεται.¶ (sothesetai.) |
frälsa, rädda, befria, upprätta, he ... |
will be saved.” | VERB Verb fut. pass. ind. futurum passiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-FPI-3S |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+