Grekiska texten har 24 ord. Ingen skillnad mellan NA och TR i denna vers.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Grekiska | Svenska | Grammatik |
---|---|---|---|
G0032 | Ἄγγελος (aggelos) |
budbärare, ängel | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
G1161 | δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... | Konj. Konjunktion |
G2962 | κυρίου (kurios) |
Herren, herre | Substantiv Substantiv gen. sing. ♂ gen. singularis maskulinum |
G2980 | ἐλάλησεν (laleo) |
tala, uttala, prata med hörbar röst ... | VERB Verb aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
G4314 | πρὸς (pros) |
till | Preposition Preposition |
G5376 | Φίλιππον (Philippos) |
Filippus | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum Person (person) |
G3004 | λέγων· (lego) |
säger | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
G0450 | ἀνάστηθι (anistemi) |
stå upp, uppstå, resa sig upp | VERB Verb 2:a aorist aktiv imp. andra aorist aktiv imp. sing. andra person singularis |
G2532 | καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... | Konj. Konjunktion |
G4198 | πορεύου (poreuomai) |
gå, bege sig | VERB Verb pres. medium/passiv-dep. imp. presens medium eller passiv-deponent imp. sing. andra person singularis |
G2596 | κατὰ (kata) |
i enlighet med | Preposition Preposition |
G3314 | μεσημβρίαν (mesembria) |
söder, mitt på dagen | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
G1909 | ἐπὶ (epi) |
på, i, till | Preposition Preposition |
G3588 | τὴν (ho, he) |
–, den, det | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
G3598 | ὁδὸν (hodos) |
väg, resa, tankemönster | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
G3588 | τὴν (ho, he) |
–, den, det | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
G2597 | καταβαίνουσαν (katabaino) |
komma ner, sänka sig, gå ner, stiga ... | VERB Verb pres. aktiv part. presens aktiv particip ackusativ sing. ♀ ackusativ singularis femininum |
G0575 | ἀπὸ (apo) |
från, av, ut ur, för, på, i | Preposition Preposition |
G2419 | Ἰερουσαλὴμ (Hierousalem) |
Jerusalem | Substantiv Substantiv gen. sing. ♀ gen. singularis femininum Plats (plats) |
G1519 | εἰς (eis) |
in i, till, för, i, på, mot | Preposition Preposition |
G1048 | Γάζαν· (Gaza) |
Gaza | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum Plats (plats) |
G3778 | αὕτη (houtos, houtoi, haute, hautai) |
detta, denne, han, det samma, denne ... | Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen nom. sing. ♀ nominativ singularis femininum |
G1510 | ἐστὶν (eimi) |
är | VERB Verb pres. aktiv ind. presens aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
G2048 | ἔρημος. (eremos) |
vildmark, ödemark, öken | Adjektiv Adjektiv nom. sing. ♀ nominativ singularis femininum |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+