Apostlagärningarna 24:21

om det inte var denna enda sak som jag ropade när jag stod bland dem: Det är för de dödas uppståndelse som jag i dag står här anklagad inför er."

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

ἢ   περὶ   μιᾶς   ταύτης   φωνῆς   ἧς   ἐκέκραξα   ἐν   αὐτοῖς   ἑστὼς   ὅτι   περὶ   ἀναστάσεως   νεκρῶν   ἐγὼ   κρίνομαι   σήμερον   ἐφ᾽   ὑμῶν.¶  

Textus Receptus (TR)

ἢ   περὶ   μιᾶς   ταύτης   φωνῆς   ἧς   ἐκέκραξα   ἐν   αὐτοῖς   ἑστὼς   ὅτι   περὶ   ἀναστάσεως   νεκρῶν   ἐγὼ   κρίνομαι   σήμερον   ἐφ᾽   ὑμῶν.¶  

Grundtextkommentarer

TR har 18 ord, TR har 19 (+1).



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.





Interlinjär — tabell

Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G2228
(e)
eller, än, antingen, annars, inte h ...
[other] than
Konj. konjunktion
CONJ
G4012
περὶ (peri)
omkring, runtom
concerning
Preposition Preposition
PREP
G1520
μιᾶς (mias)
en
one
Adjektiv Adjektiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
A-GSF
G3778
ταύτης (taytes)
detta, denne, han, det samma, denne ...
this
Demonstrativt pron. Demonstrativt pronomen
gen. sing. genitiv singularis femininum
D-GSF
G5456
φωνῆς (phones)
röst, rop
voice
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF
G3739
ἧς (es)
vem
which
Relativt pron. Relativt pronomen
gen. sing. genitiv singularis femininum
R-GSF
G2896
ἐκέκραξα (ekekraxa)
skrika, ropa
I cried out
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
sing. första person singularis
V-AAI-1S
G1722
ἐν (en)
i, genom, av, med, bland, på, vid, ...
among
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτοῖς (aytois)
honom, dem, henne, den, det
them
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
dativ pl. dativ pluralis maskulinum
P-DPM
G2476
ἑστὼς (estos)
stå, ställa, placera
standing
VERB Verb
perf. aktiv part. perfekt aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-RAP-NSM
G3754
ὅτι (oti)
att, eftersom
that:
Konj. konjunktion
CONJ
G4012
περὶ (peri)
omkring, runtom
Concerning
Preposition Preposition
PREP
G0386
ἀναστάσεως (anastaseos)
uppståndelse
[the] resurrection
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis femininum
N-GSF
G3498
νεκρῶν (nekron)
död
of [the] dead
Adjektiv Adjektiv
gen. pl. genitiv pluralis maskulinum
A-GPM
G1473
ἐγὼ (ego)
jag
I
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
nom. sing. första person nominativ singularis
P-1NS
G2919
κρίνομαι (krinomai)
döma, gå till rätta, avgöra
am judged
VERB Verb
pres. pass. ind. presens passiv indikativ
sing. första person singularis
V-PPI-1S
G4594
σήμερον (semeron)
idag
this day
Adverb Adverb
ADV
G1909
ἐφ᾽ (eph)
på, i, till
by
Preposition Preposition
PREP
G4771
ὑμῶν.¶ (ymon.)
du, ni, er
you.
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
gen. pl. andra person genitiv pluralis
P-2GP

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)