







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
TR har 16 ord, NA har 18 (+2).
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Grekiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| G3326 |
Μετὰ (Meta) |
med, efter, bland, härefter, efterå ... |
After | Preposition Preposition |
PREP |
| G1161 |
δὲ (de) |
men, och, nu, sedan, också, än, ja, ... |
now | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3588 |
τὸ (to) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. neut. ackusativ singularis Neutrum |
T-ASN |
|
| G3973 |
παύσασθαι (paysasthai) |
sluta |
ceasing | VERB Verb aorist medium inf. aorist medium infinitiv |
V-AMN |
| G3588 |
τὸν (ton) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
T-ASM |
| G2351 |
θόρυβον (thorybon) |
dödsklagan, upprördhet, upplopp |
uproar, | Substantiv Substantiv ack. sing. ♂ ackusativ singularis maskulinum |
N-ASM |
| G3343 |
μεταπεμψάμενος (metapempsamenos) |
skicka efter |
having summoned [him] | VERB Verb aorist medium part. aorist medium particip nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
V-AMP-NSM |
| G3588 |
ὁ (o) |
–, den, det |
Bestämd artikel Bestämd artikel nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
T-NSM |
|
| G3972 |
Παῦλος (Paylos) |
Paulus |
Paul | Substantiv Substantiv nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum Person (person) |
N-NSM-P |
| G3588 |
τοὺς (toys) |
–, den, det |
the | Bestämd artikel Bestämd artikel ack. pl. ♂ ackusativ pluralis maskulinum |
T-APM |
| G3101 |
μαθητὰς (mathetas) |
lärjunge |
disciples | Substantiv Substantiv ack. pl. ♂ ackusativ pluralis maskulinum |
N-APM |
| G2532 |
καὶ (kai) |
och, också, även, både, sedan, ocks ... |
and | Konj. konjunktion |
CONJ |
| G3870 |
παρακαλέσας (parakalesas) |
bönfalla, trösta |
having encouraged, | VERB Verb aorist aktiv part. aorist aktiv particip nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
V-AAP-NSM |
| G0782 |
ἀσπασάμενος (aspasamenos) |
hälsa |
having said farewell, | VERB Verb aorist deponent part. aorist medium-deponent (indikativ passiv) particip nom. sing. ♂ nominativ singularis maskulinum |
V-ADP-NSM |
| G1831 |
ἐξῆλθεν (exelthen) |
gå, gå ut, lämna, komma ut, gå vida ... |
he departed | VERB Verb 2:a aorist aktiv ind. andra aorist aktiv indikativ sing. tredje person singularis |
V-2AAI-3S |
| G4198 |
πορεύεσθαι (poreyesthai) |
gå, bege sig |
to go | VERB Verb pres. medium dep. inf. presens medium eller passiv-deponent infinitiv |
V-PNN |
| G1519 |
εἰς (eis) |
in i, till, för, i, på, mot |
to | Preposition Preposition |
PREP |
| G3109 |
Μακεδονίαν.¶ (Makedonian.) |
Makedonien |
Macedonia. | Substantiv Substantiv ack. sing. ♀ ackusativ singularis femininum Plats (plats) |
N-ASF-L |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+
